Работать с Китаем — это не только про «найти завод и заказать». Это про тонкости языка, культуру и контекст. Да, Google Переводчик спасает в отпуске. Но в бизнесе он может стоить вам партии товара, сроков и денег. Когда русский предприниматель говорит одно, а китайский менеджер слышит другое — возникают недопонимания, смешные моменты… и иногда очень дорогие ошибки. Поэтому у нас в команде свой перевoдчик, который: 🔹 говорит на китайском так, как говорят на фабриках 🔹 понимает деловую культуру и риторику 🔹 не просто переводит слова, а смысл 🔹 контролирует документацию, ТЗ и договорённости Мы не допускаем ситуаций, когда «ну вроде бы договорились, но вышло не то». Мы делаем так, чтобы вы получали именно то, о чём договаривались. И да — иногда мы тоже смеёмся над моментами, как на этом видео, но в реальной работе — мы держим всё строго и чисто.
Работать с Китаем — это не только про «найти завод и заказать
6 ноября 20256 ноя 2025
~1 мин