Меня зовут Анастасия живу в горной деревни Турции более 9 лет, пока не выучила языка у меня было много неловких, смешных и даже позорных ситуаций по этому поводу. Правино говорят, при изучение иностранного языка нужно сначала научиться на нём думать, а только потом разговаривать. Я конечно же сначала думала на русском, переводила дословно, а только потом начинала разговаривать. Гуляя с детьми нам встретилась учительница начальных классов моей дочери и так как в этом году мой сын должен пойти в первый класс, мы подошли к ней и я значить хотела ей сказать "я любыми способами хочу засунуть сына в ваш класс", мысленно перевожу это дословно на турецкий язык и выдаю: "ben size sokarım", Моя дочь открыла очень широко глаза и сказала "мама что ты говоришь?", а такая думаю вроди все правино сказала, посмотрев на учительницу по её серому лицу я поняла, что что-то все таки не то... она у нас религиозная с покрыто головой. Если дословно перевести уже на русский то я сказала "я вам засуну ", но моя