Найти в Дзене

Мои позорные случаи в Турции.

Меня зовут Анастасия живу в горной деревни Турции более 9 лет, пока не выучила языка у меня было много неловких, смешных и даже позорных ситуаций по этому поводу. Правино говорят, при изучение иностранного языка нужно сначала научиться на нём думать, а только потом разговаривать. Я конечно же сначала думала на русском, переводила дословно, а только потом начинала разговаривать. Гуляя с детьми нам встретилась учительница начальных классов моей дочери и так как в этом году мой сын должен пойти в первый класс, мы подошли к ней и я значить хотела ей сказать "я любыми способами хочу засунуть сына в ваш класс", мысленно перевожу это дословно на турецкий язык и выдаю: "ben size sokarım", Моя дочь открыла очень широко глаза и сказала "мама что ты говоришь?", а такая думаю вроди все правино сказала, посмотрев на учительницу по её серому лицу я поняла, что что-то все таки не то... она у нас религиозная с покрыто головой. Если дословно перевести уже на русский то я сказала "я вам засуну ", но моя

Меня зовут Анастасия живу в горной деревни Турции более 9 лет, пока не выучила языка у меня было много неловких, смешных и даже позорных ситуаций по этому поводу. Правино говорят, при изучение иностранного языка нужно сначала научиться на нём думать, а только потом разговаривать. Я конечно же сначала думала на русском, переводила дословно, а только потом начинала разговаривать. Гуляя с детьми нам встретилась учительница начальных классов моей дочери и так как в этом году мой сын должен пойти в первый класс, мы подошли к ней и я значить хотела ей сказать "я любыми способами хочу засунуть сына в ваш класс", мысленно перевожу это дословно на турецкий язык и выдаю: "ben size sokarım", Моя дочь открыла очень широко глаза и сказала "мама что ты говоришь?", а такая думаю вроди все правино сказала, посмотрев на учительницу по её серому лицу я поняла, что что-то все таки не то... она у нас религиозная с покрыто головой. Если дословно перевести уже на русский то я сказала "я вам засуну ", но моя дочь взяла все в свои руки объяснила и извинилась, это благо, что турки очень хорошо и лояльно относятся к иностранцам.

Однажды в школе на конкурсе, где была моя дочь и с мальчик, одноклассником они должны были завязать кроссовки левая нога девочки и правая мальчика и пройти до финиша. Все родители болели было очень много народу и я такая решила поддержать свою дочь и крикнула во всё горло "sik sik" и все замолкают и поворачиваются на меня и тут я поняла, что опять что-то сморозила. Мне нужно было крикнуть "sık" сык - туго (завязать шнурки), а вместо этого крикнула "sik" сик с турецкого на русской - означает еби. Благо все в школе знают, что я иностранка и все обошлось.