Недавно мне посчастливилось познакомиться с двумя гравюрами Уильяма Хогарта – «Пивная улица» и «Переулок джина». Они меня искренне восхитили.
Но для начала — небольшой исторический контекст. В конце XVII – первой половине XVIII века Великобритания столкнулась с серьезной проблемой массового алкоголизма среди населения. Причина была в том, что власти запретили импорт бренди и вин из Франции и всячески поощряли производство отечественного джина. Более того, они отменили монополию Лондонской лиги винокуров на его производство, и делать джин стали все кому не лень, не брезгуя самыми сомнительными методами.
В итоге это привело к повальному пьянству, и уже в 20-х годах XVIII века власти схватились за голову. Даже специальный термин появился – Gin Craze, что можно перевести как «джиновая лихорадка».
Власть приняла несколько законов, направленных на ограничение потребления джина: продавать его можно было только в специальных помещениях, были повышены акцизы и так далее.
Не осталась в стороне и культурная общественность. Против джина активно выступали Даниэль Дефо и Генри Филдинг. Не остался в стороне и Уильям Хогарт.
До этого я знал Хогарта только по одной картине, на которой изображены его слуги – у мамы хранится Большая Советская энциклопедия, где в статье о Хогарте есть эта картина на цветной вкладке. Так что в детстве я ее хорошо рассмотрел.
Как видите, он был не только графиком, но и талантливым живописцем.
Так вот, он создал две гравюры – «Beer Street» и «Gin Lane». Как можно понять из названий, здесь джину активно противопоставляется традиционное английское пиво.
Давайте взглянем на гравюры.
Переулок Джина
Здесь царит атмосфера полного упадка и отчаяния.
На переднем плане мы видим женщину, которая настолько опьянела от джина, что уронила своего младенца в подвал, где, кстати, тоже хранится джин. Она, судя по всему, проститутка — обратите внимание на язвы на ногах, признаки сифилиса. Сюжет основан на реальном событии: в 1734 году некая Джудит Дюфур забрала свою двухлетнюю дочь Мэри из работного дома, где ей выдали новый комплект одежды; затем она задушила девочку, оставила тело в канаве, чтобы продать одежду и купить джина.
На вывеске подвала написано: «Drunk for penny, deadly drunk for two penny, clean straw for nothing» — «Напьешься за пенни, насмерть напьешься за два пенни, чистая солома бесплатно». Такой вот, с позволения сказать, маркетинг.
Чуть ниже на лестнице сидит истощенный мертвец, судя по мундиру – бывший солдат. Он заложил свою рубаху, чтобы купить джина, который так и остался в его корзине. Черный пес рядом — это не случайная деталь, а символ отчаяния.
Выше слева нищий грызет кость, в которую вцепилась собака, рядом уснула девочка. А по верху ограды ползет улитка — тоже символ, на этот раз лености.
Еще выше — единственный персонаж, который чувствует себя прекрасно: ростовщик мистер Грайп (Gripe переводится как «недовольство»). Мужчина в шляпе, по всей видимости – плотник, принес ему в заклад свою ножовку, а женщина — домашнюю утварь, чтобы обменять ее на пару пенни.
Вдали посередине улицы стоит гроб, в который укладывают женщину, рядом плачет ее ребенок. Рядом стоит бидл (нечто вроде констебля) с булавой.
Дальше — справа от гроба мы видим обезумевшего мужчину, нанизавшего младенца на пику, за ним бежит его мать.
Центральная группа людей собралась у входа в винокурню. Фамилия владельца говорящая — Killman («Убивающий»). Справа на переднем плане нерадивая мамаша дает ребенку попробовать джин. Позади них две девочки-подростка тоже взяли по рюмочке. Круглый значок «SG» на рукаве одной из них означает, что они из прихода Сент-Джайлс. Хогарт, по какой-то причине, недолюбливал этот приход — у него есть серия гравюр «Жестокость», действие которой также происходит в Сент-Джайлс.
Слева мать наливает джин калеке, которого привезли на тачке. А позади них слепой и хромой бьются костылем и табуреткой.
И как апофеоз всего этого — в верхнем углу изображен висельник. Это разорившийся цирюльник; зачем людям стричься, когда они и едят-то через раз?
Обратите внимание еще на одну важную деталь: вывеска ломбарда нависает над колокольней собора, словно крест. На Джин-Лейн молятся другому богу.
Вот такая безрадостная картина.
Пивная улица
Но давайте посмотрим на «Пивную улицу». Что же мы видим там? А там царит благополучие.
Счастливые жители Пивной улицы сияют крепким здоровьем и дружелюбием. «Here all is joyous and thriving. Industry and jollity go hand in hand» («Здесь всё радостно и процветает. Трудолюбие и веселье идут рука об руку»).
На переднем плане слева сидят мясник и кузнец и поднимают кружки за здоровье короля Георга — вдали над церковью поднят флаг, значит, день рождения монарха. У мясника на поясе нож, а у кузнеца — клещи, чтобы мы не перепутали профессии. Кузнец поднимает над землей за пояс странного субъекта, а мясник добродушно смеется. Кто же этот дрыгающийся человек? Конечно же, француз! Англичане тогда относились к ним с изрядной долей иронии.
Справа от них возчик, попивая пиво, флиртует со служанкой. Служанка купила корзину рыбы, но не отказала себе в удовольствии выпить кружечку пива. Она читает какую-то новую балладу.
Справа в кружку с пивом нос сует букинист. На прилавке у него и «Трактат о королевских обществах», и что-то об античном рисовании…
На заднем плане тоже все при деле. Два носильщика поставили паланкин с богатой дамой, чтобы промочить горло, а она терпеливо ждет.
Кровельщики вообще решили не спускаться и распивают пиво прямо на крыше, прямо на рабочем месте.
Единственный несчастный персонаж на всей картине – это мистер Пинч, ростовщик. Он даже боится высунуть нос из своего ломбарда и берет пиво через окошечко в двери.
Вот такое яркое противопоставление.
Нравоучительные подписи к гравюрам вы можете перевести сами, при желании.
Общий посыл Хогарта ясен: пристрастие к джину ведет к деградации и гибели, в то время как умеренное потребление пива символизирует здоровье и процветание.
В целом, очень рекомендую обратить внимание на гравюры Хогарта. Они производят сильное впечатление.
Меня они прямо заинтересовали. Старинные гравюры — это очень увлекательно.
У него есть еще несколько знаковых серий. Я посмотрел «Карьеру проститутки», «Четыре стадии жестокости» и «Четыре времени дня». Очень содержательно и художественно выразительно.
Оригинальный текст с незначительными правками - публикуется с согласия автора. Источник
Мне нравится читать такие обзоры - написанные именно художниками.
Они воспринимают рисунки иначе, учат читать, порой, очень сложную семиотическую вязь прошлого. И лучше понимать искусство настоящего.