Помню, несколько лет назад я писал заметку на подобную тему. Ну, что дескать, из нашей речи вытесняются русские слова и заменяются иностранными. Так тогда в комментариях налетели всякие разные "защитники" с избитыми штампами про "живой, постоянно меняющийся язык" и про "дозапрещались уже в 37-м". Хотите, я вас ещё разок подроллю? Название "поребрик" - изначальное правильное русское слово, а московское "бордюр" - пошло с тех самых времён, когда все пытались пафосно выделываться, подражая "изысканным" французам. Задело? Можете выразить своё возмущение в комментариях. Ну, а теперь, у меня переводная заметка из британского издания Гардиан: Британские учителя сообщают, что всё чаще слышат, как школьники используют американские термины, такие как «конфеты - candy вместо sweets» и «подгузники - diaper вместо napper», и даже говорят с американским акцентом. Что происходит? Название: Американизм. Возраст: 246, хотя когда это слово впервые появилось в 1779 году, оно означало нечто другое. Что эт
Дожили. Британцы недовольны, что их дети используют американизмы
4 ноября 20254 ноя 2025
121
3 мин