На одном детском канале постоянно крутили сериал про озорную девочку Манюню и ее одноклассницу Наринэ. Подружки попадали в смешные передряги и доводили до белого каления бабушку. Бабушка, простая еврейская женщина — кладезь житейской мудрости и крылатых фраз. В титрах значилось, что сериал снят по книге. Естественно, захотелось ознакомиться с первоисточником. Несмотря на всеобщий восторг, остались двоякие впечатления.
Сюжет
Советские 80-е. Маленький армянский городок Берд. Двенадцатилетняя Наринэ Абгарян знакомится с девочкой Марией Шац. Их дружба началась с конфуза и укрепилась в череде смешных, курьезных, а порой и опасных приключений. По одиночке они безобидные школьницы. Но вместе Нарка и Манюня превращаются в гремучую смесь. От их шалостей сотрясаются окрестности Берда и не только. А уж если к подружкам присоединяется гроза мальчишек Каринэ, младшая сестра Наринэ, наступает полный Армагеддон.
Герои
Семьи Абгарян и Шац становятся близкими друзьями, несмотря на национальные различия. Мама Наринэ Надя по профессии учительница, наполовину русская, родом из города Кировабада. "Кировабадци", в сердцах обзывает ее муж в минуты гнева. И слышит в ответ — "Бердский ишак!" Отец Нарки Юрий — армянин, стоматолог. Оба родителя упрямые, но любят друг друга.
В семье Абгарян четверо дочерей: Наринэ, Каринэ, Гаянэ и Сона. Все девочки с характером и порой доставляют родителям порядочные неприятности. Да и жизнь в маленьком приграничном городке в советское время непростая. Дети растут, и надо где-то доставать одежду и прочие вещи в период дефицита. Мама Абгарян порой вспоминает завет русской бабушки и доверяет печали воде.
Семья Шац состоит из Марии по прозвищу Манюня, ее папы Миши и бабушки Розы Иосифовны. Мама ушла из семьи, не выдержав строгий нрав свекрови. Роза Иосифовна, она же Ба, твердой рукой ведет беспокойное хозяйство, воспитывает внучку и держит сына Мишу в ежовых рукавицах, отказываясь терпеть в доме его "чучундр".
Бабушка Манюни достанет из-под земли что угодно и кого угодно, имеет трудные отношения с Богом и на любой случай найдет хлесткий ответ. Михаил Шац работает инженером, любит мать Маши (хоть та и вышла снова замуж), но не оставляет попыток наладить личную жизнь, отчего и сам попадает в курьезные случаи. Миша Шац и Юра Абгарян стали закадычными друзьями на почве автомобилизма, семейных пикников и приключений.
В характере кудрявой Манюни соединились папина мечтательность и изобретательность и бабушкино упрямство. Она готова выпрыгнуть из окна и расшибить себе лоб, лишь бы доказать правоту. Или избежать возмездия в лице Ба за "нечаянную" шалость. Шалости у девочки действительно изобретательные, от поварешки в унитазе до "снега летом" из свежевымытой овечьей шерсти, которую Ба опрометчиво оставила сушится во дворе. Манюня добрая, отзывчивая и влюбчивая, но быть объектом ее любви тяжело. В разочаровании юная Шац страшна, может нанести увечья, и не пожалеет даже постер Николая Караченцова.
Сама Наринэ выступает рассказчицей и участницей событий. Долговязая и худая девочка сразу произвела хорошее впечатление на Розу Иосифовну, особенно когда оказалось, что Ба немного знакома с ее матерью. Однако, Нарка стала абсолютной сообщницей Манюни, прибавив Розе Иосифовне беспокойства. Ведь несмотря на жесткий характер, о всех девочках Абгарян та заботилась, как о собственных детях. Спокойная внешность Наринэ скрывает сюрпризы, например, она впадает в дикую истерику в кабинете врача. Да и не особо задумывалась о последствиях общих проделок. Наринэ просто жила. И минуты ее в целом счастливого детства превратились в воспоминания о лете, о друзьях, о бабушках и дедушках, о мамином варенье и семейных праздниках.
О книге
"Манюня" — автобиографическая повесть. Она родилась в годы популярности блогосервиса ЖЖ ("Livejournal"), а потом разрослась до трилогии. Автор Наринэ Абгарян поделилась историями из собственного детства, о родителях, сестрах и подруге Мане. Ее публикацию в блоге прочла другая писательница-блогерша Лара Галль и порекомендовала редактору петербургского издательства "Астрель" обратить внимание на начинающего автора. Получив за дебют премию "Рукопись года" в 2011 году, Наринэ Юрьевна написала воспоминаний еще на две книги.
Успех "Манюни" привлек кинопродюсеров братьев Андреасян. Их кинокомпания занялась съемками сериала по книге, а затем полнометражных фильмов по мотивам.
Впечатления
Сериал оставил чувство доброго детского кино, которое сейчас не снимают. Отзывы о книге были сплошь положительные. Дескать, дети сами читают с удовольствием. В общем создалось впечатление, что "Манюня" — детская книга. Оформление обложки и иллюстрации тоже на это намекают. Но первые главы, честно говоря, шокировали.
Мать швыряет дочери в голову мусорное ведро... Девочки хотят убить соседского мальчика из отцовского ружья. И убили бы, если б не спасительная случайность... Маня пытается разбить лоб, изувечить себя — чтобы не наказали за разбитую лампу. И влюбляется в тридцатилетнего женатого соседа по даче. Ну, в этом может и не было бы ничего такого, детская влюбленность. Если бы не реакция жены соседа, которая обозвала девочку... одним нехорошим словом, которое обычно в детских книгах не употребляется. В текстевстречаются выражения на грани цензуры, в том числе на букву "жо...". Да и порой просто удивляешься, какие безумные идеи приходят в голову детям, тем более девочкам. Видимо, жевание гудрона вместо жвачки все-таки оставило свой отпечаток.
Есть смешные моменты. Я до слез смеялась над историей о Дженис Джоплин и как беседовали русская бабушка с армянским дедушкой с трудно произносимым именем. Есть душевные моменты, например, семейное поедание курицы ночью. Есть печальные моменты, как знакомство Ба с пожилыми сестрами из горного села. Но с другой стороны...
Ранее я писала, что жанры типа "для взрослых детей" вводят в заблуждение. И "Манюня" как раз такая книга. Надо сказать, что сама автор не относит свое произведение к детской литературе, но именно предназначает "для взрослых детей". У простых же читателей, которые не особо разбираются в тонкостях жанра, возникает иное восприятие. Герои — дети, значит книга детская. Я не знаю, как некоторые моменты прочитать и объяснить детям. Еще я удивилась, что произведение стало объектом лингвистического исследования, а конкретно особые сравнения, развивающие детское воображение. Кажется, ученых тоже ввели в заблуждение.
Еще вызывает вопросы моральная сторона. Наринэ Абгарян написала о реальных людях под настоящими именами. В послесловии она рассказала, что взрослая Мария Шац живет далеко за границей. Согласна ли настоящая Маня с тем, чтобы миллионы человек, пусть и за океаном, узнали и посмеялись над ее детскими конфузами?..
Об авторе
Наринэ Абгарян родилась 14 января 1971 года в воспетом в "Манюне" городке Берде, в районе Армении, граничащем с Азербайджаном. Она росла в компании сестер, а позже их "бабье царство" разбавил брат Айк. В детстве кроме сумасшедших выходок Наринэ любила читать и путешествовать с родителями.
Факты биографии писательницы:
- окончила Ереванский лингвистический университет имения В. Брюсова по специальности учитель русского языка и литературы;
- после получения диплома поселилась в Москве, работала бухгалтером, вышла замуж и родила сына Эмиля;
- в нулевых годах начала вести блог и публиковать воспоминания из детства;
- В 2010 году после выхода книги "Манюня" начала писательскую карьеру;
- после 2015 года стала известна в Европе, некоторое время жила в Германии;
- с 2017 года в разводе.
Наринэ пишет в основном для взрослых читателей. С 2011 года ее библиография пополнилась несколькими романами, повестями и рассказами. Самые известные книги: "С неба упали три яблока", "Люди, которые всегда со мной", "Люди нашего двора". Автобиографической роман "Понаехавшая" писательница уже основательно сдобрила нецензурными словами.
Единственную действительно детскую книгу "Шоколадный дедушка" Наринэ Абгарян написала в совместно со сказочником Валентином Постниковым, автором "Новых приключений Карандаша и Самоделкина".