Найти в Дзене
АНАТОМИЯ ХИТА

«Было, но прошло» Софии Ротару: Последний аккорд восьмидесятых

В дискографии великой певицы Софии Ротару есть песни-символы, определяющие целые десятилетия. Если 1970-е годы прошли под знаком «Червона Руты» и лаванды, то конец 1980-х ознаменовался более зрелыми, драматичными и пронзительными работами. Среди них особое место занимает песня «Было, но прошло» — композиция, которая стала не просто хитом, а настоящим элегическим прощанием с уходящей эпохой и одним из творческих пиков в карьере певицы. Ее история — это история тонкого чутья артиста, сумевшего уловить настроение времени и переплавить его в совершенную музыкальную форму. К 1987 году, когда вышла песня, София Ротару была уже признанной звездой всесоюзного масштаба. Она прошла путь от карпатской певицы в скромном платье до эстрадной дивы, чьи шлягеры звучали из каждого окна. Однако времена менялись. В стране бушевала «перестройка», ветер перемен проникал во все сферы жизни, включая искусство. Публика уставала от бесконечного оптимизма и пафоса официальной эстрады; она жаждала большей искре
Оглавление

В дискографии великой певицы Софии Ротару есть песни-символы, определяющие целые десятилетия. Если 1970-е годы прошли под знаком «Червона Руты» и лаванды, то конец 1980-х ознаменовался более зрелыми, драматичными и пронзительными работами. Среди них особое место занимает песня «Было, но прошло» — композиция, которая стала не просто хитом, а настоящим элегическим прощанием с уходящей эпохой и одним из творческих пиков в карьере певицы. Ее история — это история тонкого чутья артиста, сумевшего уловить настроение времени и переплавить его в совершенную музыкальную форму.

София Ротару — советская и российская эстрадная певица.
София Ротару — советская и российская эстрадная певица.

Контекст: Ротару на рубеже эпох

К 1987 году, когда вышла песня, София Ротару была уже признанной звездой всесоюзного масштаба. Она прошла путь от карпатской певицы в скромном платье до эстрадной дивы, чьи шлягеры звучали из каждого окна. Однако времена менялись. В стране бушевала «перестройка», ветер перемен проникал во все сферы жизни, включая искусство. Публика уставала от бесконечного оптимизма и пафоса официальной эстрады; она жаждала большей искренности, личных, почти исповедальных интонаций.

Ротару, всегда обладавшая феноменальным чутьем на хиты, остро ощутила эту потребность. Ее творчество стало двигаться в сторону большей камерности, психологической глубины и драматизма. «Было, но прошло» стало квинтэссенцией этого нового направления.

София Ротару — советская и российская эстрадная певица.
София Ротару — советская и российская эстрадная певица.

Авторский дуэт: Матецкий, Баркас и Шабров

Судьбоносную роль в создании хита сыграл композитор Владимир Матецкий — один из главных мелодистов советской эстрады, автор шлягеров для «Самоцветов», «Веселых ребят» и самой Ротару («Лаванда», «Быть личным»). Именно он создал музыкальную основу — ту самую мелодию, которая с первых аккордов задает настроение светлой грусти и принятия.

Владимир Матецкий — советский и российский композитор, продюсер, радиоведущий.
Владимир Матецкий — советский и российский композитор, продюсер, радиоведущий.

Матецкий обладал уникальным даром создавать современные, ритмичные, но при этом невероятно лиричные композиции. В «Было, но прошло» ему удался блестящий сплав: песня строится на узнаваемом эстрадном каркасе, но ее гармоническое и мелодическое наполнение несет в себе редкую для жанра глубину.

Что касается авторов текста — Бориса Баркаса и Михаила Шаброва, — то их имена сегодня известны меньше. Однако созданный ими текст стал образцом эстрадной поэзии высшего класса. Им удалось избежать банальностей и клише, свойственных многим песням о любви. Вместо надрыва и обвинений здесь — философская усталость и мудрое достоинство.

Борис Баркас — советский поэт-песенник
Борис Баркас — советский поэт-песенник

Выпуск и общественный резонанс

Песня «Было, но прошло» была выпущена на знаменитой гибкой пластинке-миньоне журнала «Кругозор» №12 за 1987 год, а также на сборнике фирмы «Мелодия». Это было время, когда телевидение и радио оставались главными каналами продвижения, и песня быстро заняла свое место в эфире.

Она мгновенно нашла отклик у самой широкой аудитории. Если молодежь воспринимала ее как красивый и модный лирический хит, то поколение постарше слышало в ней нечто большее. Песня стала звучать как метафора прощания не только с любовью, но и с целой эпохой — эпохой «застоя», с ее иллюзиями и несбывшимися надеждами. Фраза «было, но прошло» как нельзя лучше отражала общественные настроения конца 1980-х.

Спустя десятилетия «Было, но прошло» не потеряло своей актуальности. Оно прочно вошло в золотой фонд российской и советской эстрады. Песня продолжает звучать на концертах, ее включают в свои плейлисты новые поколения слушателей.

👍 Поставьте лайк и подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые истории.