Многие мечтают выучить английский язык, понимая, что без него никуда не пробиться. Но с первых же шагов сталкиваются с целой стеной «непоняток», что отбивает всякую охоту продолжать. И я поставил перед собой задачу, сделать так, чтобы с первого урока начинающим было всё понятно, просто и что самое главное – интересно. Сейчас многие говорят, что для достижения успеха нужна крепкая мотивация. Нужно, чтобы что-то каждый раз подталкивало вас сесть за учебники.
Чего далеко ходить, я расскажу вам про себя.
Интуитивно я понимал, что для достижения моей главной цели – работать во всемирно известном ледовом шоу – нужно говорить по-английски. Я был неплохим жонглёром в московском цирке на льду, но только благодаря моему английскому языку я смог получить контракт в американском шоу
«Holiday on ice» - праздник на льду. Жизнь моя полностью изменилась. За 10 лет, которые я там проработал, я объездил весь мир, не побоюсь этого слова. Зарплата моя увеличилась не в два, не в три, а в сотни раз. Переехал на постоянное место жительства из Москвы в Париж.
Кроме всего этого, я стал неплохо говорить по-английски и сегодня, рассказав вам о своей мотивации, хочу поделиться с вами своими знаниями и подтолкнуть вас к изучению языка. Для этого я создал свой блог, который называется EngMovie.ru Это название можно перевести как «английское кино». Я пришёл к выводу, что кино – это самый лучший инструмент для вхождения в язык. Конечно, без уроков здесь также не обойтись.
На сегодняшний день у меня уже есть 63 урокa основного курса, количество которых я планирую в ближайшее время довести до 100.
Но не так давно у меня появилась идея создать нулевые уроки, которые будут называться урок 01, 02 и так далее, до 010. Это для тех, кто начинает изучение языка с нуля. Отсюда и название «нулевые уроки».
В этих уроках мы будем говорить о самом простом – как научиться читать. Для чего нам нужно будет разобраться с английскими буквами и звуками. А помогут нам в этом слова, которые вы уже знаете. Согласитесь, что разбираться с буквами и звуками гораздо легче в словах, значение которых вам хорошо знакомы. Тут то и запоминать ничего не нужно, разве только сами эти «русские» слова. Здесь будет срабатывать закон сравнительного анализа.
Будучи на гастролях за рубежом ещё с артистами московского цирка, я удивлялся их изобретательности, хотя они невольно использовали то, что я сейчас называю «сравнительный анализ». Например, самую ходовую фразу : thank you very much они запомнили благодаря русской созвучной фразе, если её говорить быстро и невнятно: «сенька бери мяч». И всегда, когда кого-то нужно было отблагодарить, они вспоминали о… Сеньке, которому нужно было брать мяч.
А в русском языке есть целый ряд слов из английского. На моём блоге есть даже такая рубрика «похожие слова». И дело в том, что они не только похожи, как в случае с Сенькой, но также имеют одних и тех же прародителей, то есть их корни пришли из далёкой индоевропейской группы языков, а также из греческого, латинского и в большей степени из французского. Об этом я подробно рассказываю в своих статьях из этой рубрики.
Вот небольшой пример: как запомнить английское слово word [увёо:д] – слово? Да очень просто, нужно посмотреть мою статью «кроссворд», где вы узнаете, что кроссворд – это сложное английское слово, которое состоит из cross [крос] – крест, пересечение и word [увёо:д] – слово.
Да, его величество – слово. А из чего оно состоит? Из букв, которые несут на себе определённые звуки. Поэтому в моих нулевых уроках, с первого до последнего, вы будете видеть английский алфавит, где каждая буква сопровождается транскрипцией, или я ещё её называю «звуковой подсказкой», которая состоит (конечно условно) из русских звуков. Не хочется вас напрягать заучиванием знаков международной транскрипции, ведь родные буквы – это всегда понятней.
Вот, например, первая буква «а», которая как две капли воды похожа на русскую букву «а», но называется она [эй]. Звуковая подсказка везде на моём блоге будет выделена жёлтым цветом. Если речь идёт об одном слове или звуке, то вы увидите её в квадратных скобках, а если это целая строка из слов, то тогда я скобки не ставлю.
Ну что же, можно сказать, что мы уже начали первый нулевой урок.
Перед вами английский алфавит:
В английском языке мы используем латинские буквы. Конечно, нужно знать алфавит наизусть, это поможет вам быстрее находить нужное слово в словаре. Но не советую вам его заучивать наизусть, как мы это делали со стихами в школе. Просто пробегайте его каждый раз, когда заходите на мои нулевые уроки.
В каждом уроке я буду давать вам информацию с таким расчётом, чтобы не перегружать сразу вашу память, чтобы вы уходили с урока с полной уверенностью, что вы получили твёрдые знания чего-то.
Аа [эй]
Сегодня мы рассмотрим первую букву Aa [эй]. Согласитесь, что волей-неволей мы её будем связывать в нашей памяти с русской буквой а. И не зря, так как она звучит именно как наш звук [а], когда за ней идёт буква Rr, которая, как это ни странно, но тоже, как и наша а, называется [а], хотя используется как согласная со звуком [р]. О ней отдельно мы поговорим позже.
Должен сразу вам сказать, что все английские гласные буквы в открытом положении читаются так, как они называются в алфавите (вот ещё одна причина для его заучивания наизусть). Тут нужно сразу выяснить, что такое открытый и закрытый слог:
Открытый слог в английском языке – это когда слово оканчивается на гласную букву:
name [нэйм] – имя / take [тэйк] – брать / game [гэйм] – игра / my [май] - мой
Вы, наверное, уже заметили, что практически во всех случаях, гласная буква e [и:] на конце слова не читается, её называют здесь немой.
Закрытый слог — это когда слово или слог в слове заканчивается на согласную букву:
pen [пэн] - ручка / good [гуд] – хорошо / sit [сит] – сидеть / breakfast [брэкфэст] – завтрак /Буква a в открытом положении читается как [эй], например:
game [гэйм] – игра / came [кэйм] – прошедшее время от come [кам] - приходить, take [тэйк] - брать, ate [эйт] – прошедшее время от eat [и:т] – есть, поедать. Если вы встречаете двоеточие [:] после гласной, то это говорит о том, что гласный нужно произносить чуть длиннее, чем обычно.
Буква a в закрытом положении читается как [ӭ], например:
camp [кӭмп] – лагерь / hat [хӭт] – шляпа / map [мӭп] – карта / [плӭн] – план / can [кӭн] – мочь, быть в состоянии /
две точки над буквой [ӭ] вам будут напоминать о том, что наш звук [э] здесь нужно произносить, широко открыв рот и как можно ниже упустив челюсть.
Если на букву a не падает ударение, то она читается как [э], то есть наш звук [э] нужно здесь лишь слегка обозначить, вот почему она в моей звуковой подсказке даётся в маленьком размере, что будет вам напоминать о её «незначительности»:
Вы уже обратили внимание, что красным цветом я выделяю ударную гласную. Теперь рассмотрим Aa [эй] в сочетании с другими буквами:
А теперь, для закрепления ваших познаний в прочтении буквы Aa [эй] даю вам в помощь для запоминания несколько английских слов, как в случае с Сенькой, которые довольно часто встречаются и в русском языке.
В теннисе мы часто слышим, что игрок выиграл гейм – шестую часть сета. Здесь открытый слог (видим в конце слова гласную e - game), поэтому читаем а как [эй] - game [гэйм] – гейм.
Русское слово план совпадает по написанию, да и по значению с английским plan, только вот читается по-другому. Как? Правильно, так как слово заканчивается на согласную (plan), то это закрытый слог, поэтому а мы здесь читаем как [ӭ] – [плӭн]. Не забывайте низко опустить челюсть.