Эта фраза — из Библии, из Евангелия от Матфея, глава 19, стих 24. Точный смысл: Иисус говорит, что богатым людям труднее войти в Царство Небесное, потому что богатство часто отвлекает от духовной жизни и привязывает человека к материальным вещам. Интересно, что в оригинальном тексте греческого Нового Завета слово, переведённое как «верблюд», на самом деле может означать «толстую верёвку» или «канат», а «игольное ушко» — буквально «малое отверстие» (например, дверной проём или игольное ушко). То есть образ очень яркий и метафорический. Святые отцы церкви и христианские толкователи понимали эту фразу глубже, чем буквально:
Проще верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в Рай. Откуда эта фраза.
1 ноября 20251 ноя 2025
5
1 мин