Найти в Дзене
KRD93.RU

Как по-немецки когда вы приехали

Этот вопрос очень важен для русскоязычных жителей Германии, особенно для тех, кто недавно переехал. Он помогает завязать разговор, рассказать о себе и узнать других людей. Давайте разберем все варианты этой фразы от простого к сложному. Формальный вариант (для официальных ситуаций): Неформальный вариант (для друзей, знакомых): Ситуация 1: Знакомство с соседом — Guten Tag! Ich bin Ihre neue Nachbarin, Anna.
— Freut mich! Seit wann sind Sie hier in Berlin?
— Seit zwei Wochen. Ich komme aus Moskau. Перевод:
— Добрый день! Я ваша новая соседка, Анна.
— Очень приятно! С каких пор вы здесь в Берлине?
— С двух недель. Я из Москвы. Ситуация 2: Разговор с коллегой — Wann sind Sie nach Deutschland gekommen?
— Vor einem Monat. Ich lerne noch Deutsch.
— Das ist aber toll! Viel Erfolg! Перевод:
— Когда вы приехали в Германию?
— Месяц назад. Я еще учу немецкий.
— Это замечательно! Удачи! В немецком языке есть несколько важных моментов: В Германии вопрос о времени приезда — это нормальная т
Оглавление

Как спросить по-немецки «Когда вы приехали?»

Этот вопрос очень важен для русскоязычных жителей Германии, особенно для тех, кто недавно переехал. Он помогает завязать разговор, рассказать о себе и узнать других людей. Давайте разберем все варианты этой фразы от простого к сложному.

Основные варианты перевода

Формальный вариант (для официальных ситуаций):

  • Wann sind Sie angekommen? — [ван зинт зи ангеКОМэн?] — буквально «Когда вы прибыли?»
  • Seit wann sind Sie hier? — [зайт ван зинт зи хи́р?] — «С каких пор вы здесь?»

Неформальный вариант (для друзей, знакомых):

  • Wann bist du angekommen? — [ван бист ду ангеКОМэн?]
  • Seit wann bist du hier? — [зайт ван бист ду хи́р?]

Примеры использования в реальных ситуациях

Ситуация 1: Знакомство с соседом

— Guten Tag! Ich bin Ihre neue Nachbarin, Anna.
— Freut mich! Seit wann sind Sie hier in Berlin?
— Seit zwei Wochen. Ich komme aus Moskau.

Перевод:
— Добрый день! Я ваша новая соседка, Анна.
— Очень приятно! С каких пор вы здесь в Берлине?
— С двух недель. Я из Москвы.

Ситуация 2: Разговор с коллегой

— Wann sind Sie nach Deutschland gekommen?
— Vor einem Monat. Ich lerne noch Deutsch.
— Das ist aber toll! Viel Erfolg!

Перевод:
— Когда вы приехали в Германию?
— Месяц назад. Я еще учу немецкий.
— Это замечательно! Удачи!

Грамматические пояснения

В немецком языке есть несколько важных моментов:

  • Perfekt — время, которое чаще всего используется в разговорной речи для прошедших событий: «sind angekommen» (прибыли)
  • Предлоги — «nach» используется с названиями стран и городов: «nach Deutschland», «nach Berlin»
  • Порядок слов — в вопросах глагол стоит на первом месте: «Wann SIND Sie…?»

Культурный контекст

В Германии вопрос о времени приезда — это нормальная тема для разговора, особенно если слышен акцент. Немцы обычно:

  • Задают этот вопрос из искреннего интереса
  • Могут предложить помощь, если видят, что вы новичок
  • Часто спрашивают про впечатления от страны

Важно: Не стесняйтесь говорить, что вы только приехали и еще учите язык. Немцы это ценят и обычно относятся с пониманием.

Типичные ошибки русскоязычных

Неправильно Правильно Пояснение Wann du bist gekommen? Wann bist du gekommen? В вопросах глагол всегда на первом месте nach Deutschland kommen nach Deutschland gekommen В прошедшем времени нужен Perfekt in Deutschland kommen nach Deutschland kommen С названиями стран используется «nach»

Связанные фразы

  • Woher kommen Sie? — Откуда вы? (формально)
  • Woher kommst du? — Откуда ты? (неформально)
  • Wie lange bleiben Sie? — Как долго вы останетесь?
  • Gefällt es Ihnen hier? — Вам нравится здесь?
  • Haben Sie sich schon eingelebt? — Вы уже освоились?

Что обычно отвечают немцы

Услышав ваш ответ, немцы могут сказать:

  • Herzlich willkommen! — Сердечно welcome! (Добро пожаловать!)
  • Das ist aber schön! — Это же прекрасно!
  • Viel Erfolg in Deutschland! — Удачи в Германии!
  • Brauchen Sie Hilfe? — Вам нужна помощь?

Советы по произношению

Wann sind Sie angekommen? — ударение на «КОМ»: ван зинт зи ангеКОМэн

  • «w» произносится как «в»
  • «ie» читается как долгое «и»
  • «ch» в «ich» — мягкий звук, похожий на «хь»
  • «ö» в «können» — сложите губы для «о», но скажите «е»

Практическое задание

Упражнение для этой недели:

  1. Потренируйтесь произносить фразу «Wann sind Sie angekommen?» перед зеркалом
  2. При встрече с новым знакомым попробуйте спросить: «Seit wann sind Sie hier?»
  3. Подготовьте ответ на немецком: «Ich bin vor [2 Wochen / 1 Monat] angekommen»

Полезные временные выражения для ответа

  • vor einer Woche — неделю назад
  • vor einem Monat — месяц назад
  • vor einem Jahr — год назад
  • seit zwei Wochen — с двух недель
  • seit kurzem — недавно
  • gerade erst — только что

Помните: каждый раз, когда вы используете эти фразы в реальной жизни, ваш немецкий становится лучше. Немцы всегда положительно реагируют на попытки говорить на их языке, даже если есть ошибки. Удачи в изучении немецкого! 🇩🇪