Если вы живёте в Германии или планируете переезд, рано или поздно вам понадобится отправить или получить бандероль. В этой статье мы подробно разберём, как правильно говорить о бандеролях на немецком, какие существуют виды почтовых отправлений и как вести себя на почте. Немецкое слово: die Warensendung Транскрипция: [ва́рензендунг] Буквальный перевод: «отправление товаров» Ударение падает на первый слог: ВАрензендунг. Звук «W» произносится как русское «В», а «g» на конце как «к». В зависимости от ситуации и типа отправления, можно использовать разные слова: Тип отправления Вес Содержимое Стоимость Päckchen до 2 кг небольшие товары, подарки от 3,90 € Warensendung до 500 г товары, документы, каталоги от 2,75 € Büchersendung до 1 кг только книги, брошюры от 1,80 € Drucksache до 500 г газеты, журналы, каталоги от 1,00 € Вы: «Guten Tag! Ich möchte eine Warensendung nach Russland schicken.» Перевод: «Добрый день! Я хотел бы отправить бандероль в Россию.» Сотрудник почты: «Was ist d