Учимся разговаривать с подростком на одном языке Если вы слышите, как ваш ребенок говорит что-то про «кринж» или «вайб», не пугайтесь. Это не сленг, а настоящий эмоциональный язык. Давайте научимся на нем говорить, чтобы лучше понимать своих детей. Этим словом описывают общую атмосферу, настроение или энергетику места, события или даже человека. Если раньше вы могли сказать «здесь уютная обстановка» или «у него тяжелый характер», то подросток скажет короче: «здесь хороший вайб» или «от него плохой вайб». Откуда взялось? От английского слова «vibe» (сокращение от «vibration» -вибрация). Получается, подростки буквально «считывают вибрации» окружающего мира. Пример из жизни: «В этой кофейне приятный вайб - можно расслабиться» - перевод «В этой кофейне приятная атмосфера - можно расслабиться» «Я не ловлю вайб этой вечеринки» - перевод «Мне некомфортно на этой вечеринке, я не чувствую себя своим» «Мы с ним на одной вайб-волне» - перевод «Мы прекрасно понимаем друг друга без слов» Почему э