Найти в Дзене

Про слова, что живут с нами и не спрашивают разрешения

Иногда старинные слова рассказывают о нас больше, чем любые современные термины. Семейный разговор о редких русских словах, с иронией, теплом и чашкой чая. Ах, как приятно снова открывать дневник! Сегодня, дорогие мои, я позволю себе отступить от привычных домашних советов и рецептов и поделиться тем, о чем мы в семье беседуем последние три дня. Разговор наш касался не варки борща и не выпечки пирога, а живого русского языка, его чудесных поворотов и забавных слов, которые живут в доме и сердцах. Началось всё с моего любимого - «мутыскать». Словари уверяют: слово сибирское, означает бестолковое повторяющееся действие. А у нас дома оно всегда было доброе. «Сейчас это пятно помутыскаю, потом в стирку заброшу» — значит: потру чуть-чуть, без фанатизма, просто чтоб мыло распределилось. Муж принёс в копилку слово своей сибирской бабушки - «хахаряшки». Так у них называют одежду, утратившую былой вид. «Что это тут за хахаряшки навалены?» - спрашивает он с видом человека, не подозревающего, ч

Иногда старинные слова рассказывают о нас больше, чем любые современные термины. Семейный разговор о редких русских словах, с иронией, теплом и чашкой чая.

Ах, как приятно снова открывать дневник! Сегодня, дорогие мои, я позволю себе отступить от привычных домашних советов и рецептов и поделиться тем, о чем мы в семье беседуем последние три дня. Разговор наш касался не варки борща и не выпечки пирога, а живого русского языка, его чудесных поворотов и забавных слов, которые живут в доме и сердцах.

Началось всё с моего любимого - «мутыскать».

Словари уверяют: слово сибирское, означает бестолковое повторяющееся действие. А у нас дома оно всегда было доброе.

«Сейчас это пятно помутыскаю, потом в стирку заброшу» — значит: потру чуть-чуть, без фанатизма, просто чтоб мыло распределилось.

Муж принёс в копилку слово своей сибирской бабушки - «хахаряшки». Так у них называют одежду, утратившую былой вид.

«Что это тут за хахаряшки навалены?» - спрашивает он с видом человека, не подозревающего, что большая часть хахаряшек его одежда, и ее сейчас придется разбирать.

От знакомых пришло слово «шуфлядка» - ящик стола. Согласитесь, даже звучит уютно, как бабушкина квартира! Сразу слышишь, как этот самый ящик скрипит, когда ищешь в нём пуговицу, которой, конечно же, нет.

«Где ножницы, иголки и нитка" -"в шуфлядке посмотри".

А вот южное слово, в которое я влюбилась: «хозяйнувать». Услышав впервые, я прямо увидела перед глазами довольного человека, который гладит свою новую скатерть или любимую чашку. Значит оно, если верить тем, кто ещё помнит старинные русские слова, - радоваться обладанию чем-либо, наслаждаться хозяйством. В нём чувствуется солнце, ленивое удовольствие и чуть-чуть самодовольства. Как будто само бытие шепчет: «Имею и рад этому».

Когда сидишь на чистой кухне, с чашкой чая и пирожком, и думаешь: «Да, я хозяйную!» И да, это мещанство. Как будто немного мещанства это что-то плохое.

У нас в семье родилось новое слово - «красавиться». Это когда стоишь перед зеркалом и беззастенчиво любуешься собой. Не из гордости, а просто потому что хорошее утро, и настроение подходящее. Вот ведь какой живой язык! Русский язык вообще удивительно терпелив, в нём можно без зазрения совести выдумывать новые слова, и он только улыбается: «Пусть живут».

А кто-нибудь ворчит "Хватит красавиться, опоздаем"

А из бабушкиной речи осталось слово «кобеднишный» - праздничный, нарядный, чтобы ходить в церковь к обедне. Когда-то у каждой дамы было такое платье не повседневное, не вечернее, а особенное. Теперь слово ушло, как многие старинные русские слова, может, потому что платьев слишком много. А, может быть, просто меньше поводов надеть «кобеднишное платье». А ведь как звучит! Почти как музыка воскресного утра.

Напоследок детское воспоминание. До десяти лет я была уверена, что главная река столицы называется Москварека в одно слово. Муж говорит, что у него было Москва-река через дефис, как у культурных людей.

Мы и сейчас говорим: «Пойдём на Москвареку гулять»

Когда я узнала, что река зовётся просто Москва, ужасно удивилась. Мне казалось, Москварека звучит гораздо естественнее, почти как ласковое имя И вот что интересно: я встречала ещё людей, которые Москвареку тоже называли одним словом. Видимо, так говорят, чтобы не путать реку и город: ведь одно дело Москва, столица, а другое вода, течение, живая душа места.

Дочка моя, между прочим, недавно рассказала, что у них в школе учительница на уроке возмущалась:

— Москвичи, говорит, всё неправильно называют! Не «Москварека», а река называется Москва, а все остальное неправильно!

Я слушала и улыбалась: язык ведь не ошибается, он просто ищет, как удобнее, теплее, понятнее. Вот и вся премудрость русских диалектов. Именно в этих «нельзя» и есть настоящая жизнь языка. Потому что живой язык народа, это не то, что в учебниках, а то, что в разговорах на кухне, в бабушкиных выражениях и наших домашних словечках. Так что пусть живут все эти старинные слова, русские диалекты, все наши «шуфлядки», «мутысканья» и «хахаряшки».

А теперь ваша очередь, дорогие читатели!

Какие редкие слова живут в вашей семье? Пишите в комментариях, соберём наш маленький домашний словарь живого русского языка. Если вам понравилось - ставьте лайки. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые истории и разговоры.
А я пока пойду красавиться, вдохновение ведь тоже требует отражения.