⭐️ В ТГУ прошёл неформальный митап, посвящённый 35-летию лингвистического образования. Преподаватели кафедры «Теория и практика перевода» обсудили, как цифровые технологии меняют их профессию. Главной темой стала работа с искусственным интеллектом. Спикеры отметили, что ИИ – мощный инструмент, но он часто ошибается в специализированных терминах, требуя обязательного контроля и «постредактирования». Этому навыку теперь начинают учить магистрантов, что позволяет им работать с международными научными статьями даже при невысоком уровне языка. Также участники поделились свежим международным опытом: от стажировки в университете Техаса до преподавания русского языка китайским студентам. Было отмечено, что даже в текущей геополитической ситуации важно сохранять диалог и использовать «мягкую силу» для продвижения российского образования и культуры. Ключевой вывод встречи: будущее – за гибридным интеллектом, где цифровые возможности усиливают, но не заменяют человеческую экспертизу.
⭐️ В ТГУ прошёл неформальный митап, посвящённый 35-летию лингвистического образования
30 октября 202530 окт 2025
~1 мин