Что-то давненько мы не перечитывали классику. Одна женщина никак не может расстаться с воспоминаниями о том, что в юности была похожа на тургеневскую Асю. Так её называли взрослые, мама, соседи, учительница по литературе.
- Ася тургеневская, к доске.
- Где эту Асю тургеневскую черти носят! Пора стирать девять комплектов.
- О, какая у нас тут тургеневская Ася! Садись, подвезу до сельпо.
- А Аська-то тургеневска вчерась полночи с Васькой на скамейке сидела в обнимку. Вот мать не видела. Беда - беда...
Даже читатели, спустя много лет, когда видели её юную фотографию, тоже называли тургеневской Асей.
Понятно, что любимым писателем был выбран именно Иван Сергеевич Тургенев. А любимым произведением стала повесть "Вешние воды'', хотя никакой Аси там в помине не было. Но это неважно, когда в пятнадцать лет произведение пронзает душу, а в зрелом возрасте Тургенева до сих пор чувствуешь сердцем и читаешь легко.
Уже в школе уровень идейности девочки и уровень тургеневских ,,Вешних вод" раскрасил её в белую ворону. Поэтому мальчики держались от неё подальше. Их кумиром была Авария - дочь мента, а тут какая-то Ася тургеневская. Да и она не знала, как себя с ними вести. Пока.
Спустя годы, даже во время отпуска, женщина читала любимого писателя среди кучки книг, забытых отдыхающими. Ей была интересна только книжка Тургенева.
И наконец в университете, когда женщина обрела лучшую версию себя, она написала (?) курсовую работу "Поэтика женских образов в повести А. С. Тургенева" Вешние воды", на защите которой мы с вами и присутствуем.
Студентка 2-3 курса:
- Поэтика повести "Вешние воды" очень поэтичная, вешняя и водная. Джемма - тургеневская девушка Ася. Она вся такая порывистая, непосредственная, прямо как я когда-то. Её, а значит, мои принципы, воля и характер не каждому взрослому даны. Трудно ей будет... Но она справится. Ася (читай Джемма) не красилась вульгарно, носила косу, не курила, не пила, не гуляла, говорила правду, жила по законам чести исовести, не обижала беззащитных. Не буду пересказывать все этапы её надлома, почти полной потери себя. Юная итальянская девушка, олицетворяющая мою чистоту, искренность и душевную красоту. Её характер раскрывается через поступки: она отказывается от нелюбимого жениха, хочет выйти замуж по любви, но выходит замуж за другого и рожает пятерых детей, отстаивая свои принципы, не идя на компромисс с совестью. Прочитайте мои рассказы, и вы поймёте: Ася Джемма - это я. Всё моё, всё от сердца.
Марья Николаевна Полозова - тургеневская женщина. Красивая, богатая, умная, образованная, расчётливая.
Прямо как я. Почти. Мой идеал. Она играет чувствами, манипулирует людьми ради собственных целей. Любит повелевать, всё в жизни оценивает через призму забавы. К мужчинам относится свысока, легко управляет ими и разрушает их судьбы из прихоти. Свободные мужчины у неё на побегушках, а муж - подкаблучник.
Больше всего мы с Марьей любим свободу. "Свободу, свободу, больше всего и прежде всего. И не думайте, чтоб я этим хвасталась — в этом нет ничего похвального, — только оно так, и всегда было и будет так для меня, до самой смерти моей”. Не было у нас в детстве свободы. Вот и выходишь замуж за флегматичного и бесхребетного, чтобы не потерять себя. Много мы с Марьей в детстве насмотрелись рабства и натерпелись от него. "Эх, выйти замуж и быть совершенно свободной, как воздух, как ветер... Как вольный казак!”
Скажу вам еще одно: мы с Марьей не прочь размышлять. "На то ум нам дан; но о последствиях того, что я сама делаю, я никогда не размышляю".
У нас, тургеневских женщин, есть поговорка: "Это не влечет за собою никаких последствий". Я когда это у Тургенева прочитала, вот прямо защекотало в душе, запружинило в пятках и зачесалось между лопатками, откуда крылья растут.
А ещё я прочитала, что Полозова помешана на желании власти, потому что завидует людям, способным любить, в полной мере ощущать радость и вкус жизни. Выходит, я тоже завидую счастью и вкусу жизни этих... критиков. А ведь завидую Джемме! Она добралась до Нью-Йорка, а я застряла в глухом европейском уголке.
Зато мы с Марьей Полозовой одних кровей! Моя прабабка была цыганкой. И у тургеневской женщины были цыганские корни. "Остановился бы всякий, кто бы встретился с нею, перед обаянием мощного, не то русского, не то цыганского, цветущего женского тела".
Меня просто шандарахнуло, словно вышвырнуло из реальности и закинуло опять, когда это прочитала. Я, как есть я.
Правда, в повести цыганка нагадала Марье насильственую см....ть. Но это делает поэтику образа более поэтичной.
Таким образом, прототипоЙ тургеневской девушки, рано ставшей тургеневской женщиной, являюсь Я благодаря уровню своей идейности и уровню тургеневских "Вешних вод". Я благодарна Тургеневу за то, что нашла эту дорогу к себе и вновь обрела себя. Сколько таких вот юных душ, потеряли себя и не нашли к себе обратную дорогу!
"Вешние воды" Тургенева и современная "Ася": размышления о личности и её отражении
В стенах НИИ филологии кипит работа – исследователи с головой погружены в мир классики, стремясь понять, как вечные произведения формируют некоторую личность и помогают ли ей прочтение классиков осмыслить свое место в этом мире. Сегодня в центре внимания – повесть Ивана Сергеевича Тургенева "Вешние воды", а точнее, её героиня Ася.
Вопрос, который волнует филологов, звучит так: насколько актуально в современном мире быть "тургеневской Асей"? И что на самом деле знает о своей литературной тезке та, кто называет себя "Асей тургеневской"? Поняла ли она истинную Асю, созданную Тургеневым, или же просто создала себе некий собирательный образ, "А-ля Ася тургеневская", который лишь отдаленно напоминает оригинал?
Классическая литература, как зеркало, отражает не только эпоху, но и вечные человеческие стремления, сомнения и поиски. Ася Тургенева – это воплощение юности, чистоты, тонкой душевной организации, но в то же время – внутренней силы и стремления к подлинной любви и самоопределению. Её образ, полный нежности и одновременно решимости, заставляет задуматься о том, как важно сохранить свою индивидуальность в мире, который часто диктует свои правила.
Современная "Ася тургеневская" – это, скорее всего, человек, который находит в образе героини Тургенева что-то созвучное себе. Возможно, это стремление к искренности, к глубоким чувствам, к поиску своего истинного "я". Но насколько это понимание совпадает с тем, что вложил в свою героиню сам Тургенев?
Здесь кроется тонкая грань. С одной стороны, каждый читатель интерпретирует произведение по-своему, и это естественно. Образ Аси может вдохновлять, давать силы, служить ориентиром. С другой стороны, важно отличать подлинное понимание от самообмана. Не является ли "Ася тургеневская" лишь удобной маской, за которой скрывается страх перед реальной жизнью, перед сложностями отношений, перед необходимостью принимать самостоятельные решения?
Возможно, истинная "тургеневская Ася" – это не столько набор черт характера, сколько определенный внутренний компас, который помогает человеку жить в гармонии с собой и миром. И если современная "Ася тургеневская" действительно обладает этим компасом (и маЯком), то её актуальность в нашем мире очень спорна. Но если же это лишь красивая выдумка, то тогда стоит задуматься о том, не упускает ли она саму суть того, что Тургенев хотел нам сказать.
Исследователи НИИ филологии продолжают свою работу, и, возможно, именно в таких размышлениях кроется ключ к пониманию того, как классика продолжает жить в нас, формируя наши взгляды и помогая нам стать теми, кем мы хотим быть, а не казаться, как всем нам знакомая "А-ля Ася тургеневская".
Директор НИИ филологии, доктор филологических наук, профессор, ответственный представитель Российской Федерации в ООН по вопросам сохранения и продвижения русского языка и литературы в странах, резко увеличивших количество русскоязычных неграждан
Юлия Наумова.