Найти в Дзене
Тайны Виндзора

Том Паркер-Боулз высказался о возможности получения титула принца. Камилла на выставке маков

 В эфире подкаста Radio Times сын нынешней королевы ответил на волнующий многих вопрос относительно получении королевского титула. На фоне лишения герцогского титула Эндрю и Сары Йоркских подобная тема в британском обществе стала весьма чувствительной.   Известно, что Том Паркер-Боулз состоит в хорошим отношениях с королем, будучи его крестником. К тому же, инсайдеры неоднократно говорили о том, что сын Камиллы нередко отдыхает в резиденциях монарха, проводя время с Чарльзом и своей матерью.   "Он всегда умел рассмешить короля", - сообщил источник.   Неудивительно, что Тому часто задают вопросы о титуле, ведь он сын королевы (правда, консорт). Однако ресторанный критик заявил, что получением им титула принца означало бы конец монархии. Очевидно, Паркер-Боулз понимает, что общественность отнесётся к этому шагу крайне неодобрительно, что не привело бы ни к чему хорошему.    "Говорю вам, это был бы самый быстрый путь к революции, - ответил Том. - Я думаю, что в целом мы довольно сбаланси

 В эфире подкаста Radio Times сын нынешней королевы ответил на волнующий многих вопрос относительно получении королевского титула. На фоне лишения герцогского титула Эндрю и Сары Йоркских подобная тема в британском обществе стала весьма чувствительной.

  Известно, что Том Паркер-Боулз состоит в хорошим отношениях с королем, будучи его крестником. К тому же, инсайдеры неоднократно говорили о том, что сын Камиллы нередко отдыхает в резиденциях монарха, проводя время с Чарльзом и своей матерью. 

-2
 "Он всегда умел рассмешить короля", - сообщил источник. 

 Неудивительно, что Тому часто задают вопросы о титуле, ведь он сын королевы (правда, консорт). Однако ресторанный критик заявил, что получением им титула принца означало бы конец монархии. Очевидно, Паркер-Боулз понимает, что общественность отнесётся к этому шагу крайне неодобрительно, что не привело бы ни к чему хорошему. 

  "Говорю вам, это был бы самый быстрый путь к революции, - ответил Том. - Я думаю, что в целом мы довольно сбалансированная, трезвая и разумная страна. Но если бы я вдруг стал принцем, думаю, ворота Букингемского дворца были бы взяты штурмом".  
-3

 По словам сына Камиллы, получение любого титула вызвало бы негативное развитие событий, что поставило бы в ужасное положение королевскую семью. Том считает, что в таком случае это "отбросит на много лет назад долгое и славное дело монархии в Британии".

    Паркер-Боулз сообщил, что намерен и впредь носить свою фамилию, которую он получил от отца. Том тактично умолчал, что получение им титула принца невозможно по одной простой причине: он не сын монарха, а пасынкам короля (само наличие таковых является чем-то из ряда вон выходящим) титулы не положены. Правда, при большом желании монархи могут менять законы, но это довольно непростое дело, которое должно еще получить одобрение парламента (в данном случае вообще без вариантов). Общественность и политики ожидают, что король будет лишать титулов неугодных им представителей королевской семьи, а не раздавать новые почести и привилегии. 

Том с матерью и бывшей женой
Том с матерью и бывшей женой

   Подданные монархии саму Камиллу приняли с трудом, что уж говорить о ее детях. Роял-журналисты неустанно выпускают статьи о том, какой Камилла ценный бриллиант и как она трудится во благо короны, неся на своих плечах бремя монархии (многочисленные отпуски не в счет). На фоне потрясений, связанных с принцем Эндрю, королева была замечена на выставке вязаных крючком и спицами маков, которыми будут украшать город во время мероприятий в честь Дня памяти. Куда деваться, положение королевы обязывает заниматься общественной работой.  

-5

  Инициатива по созданию маков возникла в Женском институте Пикок в Коршеме и была подхвачена различными общественными объединениями. Помимо выставки, Камилла побывала в торговом центре Martingate, заглянув в специализированной магазин Poppy Shop, где проводят уроки изготовления вязаных маков.  

-6
-7

Королева познакомилась с участниками курсов и понаблюдала за процессом изготовления каждого цветка.

  Затем она прибыла в церковь Святого Варфоломея, где возложила венок к Мемориалу Первой мировой, прикрепив последний мак к каскаду из 10 тысяч цветов.

-8