Найти в Дзене
Влюбится-женится

Истории песен Великой отечественной войны

Оглавление

Я уже писала в "Маминых воспоминаниях...", что в моем детстве на каждый праздник мы собирались всей роднёй вместе. Это был такой ритуал. Сначала было общее застолье - большой праздничный стол, а потом песни, часто это были военные песни, либо песни послевоенного времени. Отец любил петь "Катюшу", песню с именем моей мамы. Были еще "Синий платочек", "Прощайте скалистые горы", "Раскинулось море широко", "В землянке", "Вот кто-то с горочки спустился", "Огней так много золотых". Мамина младшая сестра, моя тётя Валя, тоже солистка в этих хорах, как и мой папа, любила песню "В красной рубашоночке". И хотя мы, дети, в этих исполнениях почти не принимали участие, так получилось, что я знала слова многих песен наизусть.

Поэтому, когда мы стали готовиться к городской игре в Экспофоруме, посвященной 80-летию Победы в Великой отечественной войне, и мне рекомендовали почитать тексты военных песен, я посчитала задание лёгким. Однако, в интернет за поддержкой залезла и решила собрать информацию о песнях вместе. К тому же, я не знаю авторов и историй песен. А ведь у песен есть своя история, и у большинства эта история очень интересная.

из открытых источнико
из открытых источнико

Вряд ли я стану широко публиковать данный материал. Потому, что найти материал у других авторов в интернете, а потом опубликовать под своим именем считаю не корректным. Кроме того, я назову себя человеком осторожным, а, в данном случае, я информацию из интернета не проверяла, и не имею права настаивать на ее достоверности. Что же касается текстов песен, их порой существует множество вариантов одной и той же песни. Попробую в конце своего повествования поместить ссылки на источники, которые использовала.

А собрать разрозненную информацию вместе захотелось. Итак, что нашлось в условиях недостаточности времени.

************************************

Оглавление

Часть 1. Список песен

Часть 2. Тексты, авторы, года, истории

Часть 3. Источники

************************************

Часть первая. Список.

Когда я составила список песен, в нём получилось ровно 45 песен. В тот момент, я хотела остановиться на этом числе, уж очень мне понравилось число "сорок пять".

Но всё же песен оказалось больше.

************************************

Сегодня этот список выглядит так:

п1. "День Победы"

п2. "Священная война"

п3. "От героев былых времен не осталось порой имён" Песня из к\ф "Офицеры" (настоящее название "Вечный огонь")

п4."Смуглянка" Песня из к\ф "В бой идут одни "старики"

п5."Случайный(офицерский) вальс"

п6. "Синий платочек"

п7. "Нам нужна одна победа" из к\ф "Белорусский вокзал" (она же "Здесь птицы не поют...", "Десятый наш десантный батальон")

п8. "Давай закурим"

п9. "В землянке" ("Землянка")

п10. "Катюша"

п11. "Темная ночь" Из к\ф "Два бойца"

п12. "Дороги" или Эх, дороги"

п13. "Соловьи"

п14. "Враги сожгли родную хату"

п15. "Москвичи" ("Сережка с Малой Бронной")

п16. "Журавли"

п17. "Он не вернулся из боя"

п18. "А мы с тобой, брат, из пехоты..."

п19. "Алёша" ("В Болгарии русский солдат", "Белеет ли в поле пороша")

п20. "У незнакомого посёлка на безымянной высоте" ("Дымилась роща под горою") из к\ф "Тишина"

п21. "Марш артиллеристов"

п22. "Голубой огонёк" (".. на позицию девушка провожала бойца...")

п23. "В лесу прифронтовом"

п24. "ЯК - истребитель"

п25. "Мы вращаем землю"

п26. "Волховская застольная" она же "Ленинградская застольная" ("Редко друзья нам встречаться приходится")

п27. "Жди меня"

п28. "Реквием московскому ополчению"

п29. "Майский вальс" ("Весна сорок пятого года...")

п30. "Братские могилы" из к\ф "Я родом из детства"

п31. "За того парня" ("Я сегодня до зари встану") из к\ф "Минута молчания"

п32. "Ох, туманы мои растуманы..."

п33. "Последний бой" (...Я так давно не видел маму")

п34. "Хотят ли русские войны?..."

п35. "Вечер на рейде" ("Споёмте, друзья")

п36. "Дорога на Берлин" ("Значит нам туда дорога")

п37. "Три танкиста"

п38. "Любимый город"

п39. "Давно мы дома не были"

п40. "Бери шинель, пошли домой..."

п41. "Баллада о матери" ("Алексей, Алёшенька, сынок!"

п42. "Бухенвальдский набат"

п43. "Вот солдаты идут"

п44. "Лизавета"

п45. "На всю оставшуюся жизнь" ("Сестра, ты помнишь, как из боя меня ты вынесла в санбат...")

п46. "Прощайте скалистые горы"

п47. "Раскинулось море широко"

п48. "Баллада о солдате" ("Шёл солдат")

п49. "Идёт солдат по городу"

п50. "Земля моя, я сын твоих берёз..."

п51. "Я прошу хоть не надолго..." из к\ф "Семнадцать мгновений весны"

п52. "Не думай о секундах с высока..." из к\ф "Семнадцать мгновений весны"

п53. "Где же вы теперь, друзья-однополчане?"

п54. "Мигом одним..."

*********************************************

Вторая часть. Песня, я тебя знаю.

*********************************************

1. "День Победы"

1975

Слова Владимира Харитонова

Музыка Давида Тухманова

Историческая справка. Песня «День Победы» появилась не в годы войны, а спустя три десятилетия — в 1975 году, к 30-летию Победы. Музыку написал молодой композитор Давид Тухманов, слова — поэт Владимир Харитонов. Но судьба песни была непростой — изначально она не прошла цензуру и могла вовсе остаться лишь в архивах.

Но все изменилось, когда Лев Лещенко исполнил «День Победы» в Алма-Ате в конце апреля 1975 года. Зал сразу принял песню.

«Там и решил спеть «День Победы». Был конец апреля, все готовились к 9 Мая. Это и стало премьерой. С людьми тогда творилось что-то невероятное! Зал вставал, плакал», — вспоминал Лев Лещенко.

**********

День Победы, как он был от нас далек!
Как в костре потухшем таял уголек.
Были вёрсты обгорелые в пыли,
Этот день мы приближали, как могли!
Этот День Победы порохом пропах.
Это праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.

День Победы!
День Победы!
День Победы!

Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,
Этот день мы приближали, как могли!
Этот День Победы порохом пропах.
Это праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.

День Победы!
День Победы!
День Победы!

Здравствуй, мама! Возвратились мы не все!
Босиком бы пробежаться по росе.
Пол Европы прошагали, пол Земли,
Этот день мы приближали, как могли!
Этот День Победы порохом пропах.
Это праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.

День Победы!
День Победы!
День Победы!

Этот День Победы порохом пропах.
Это праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.

День Победы!
День Победы!
День Победы!

*********************************************

2. "Священная война"

24 июня 1941, газеты "Известия" и "Красная звезда"

Слова: Василий Лебедев-Кумач

Музыка Александра Александрова

Историческая справка. Песня родилась быстро, под влиянием импульса. Текст «Священной войны» авторства Василия Лебедева-Кумача был опубликован в газетах «Известия» и «Красная звезда» 24 июня 1941 года. И уже 26 июня войска уходили на фронт с Белорусского вокзала под мелодию Александра Александрова. С осени 1941 года «Священная война» начала звучать по радио ежедневно, сразу после утреннего боя курантов Кремля. Напоминая, что каждый день приближает страну к неизбежной победе.

**********

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Как два различных полюса,
Во всём враждебны мы.
За Свет и Мир мы боремся,
Они — за царство Тьмы.

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям;
Мучителям людей!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отродью человечества
Сколотим крепкий гроб!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За наш Союз большой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Встаёт страна огромная,
Встаёт на смертный бой,
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

*********************************************

3. "От героев былых времен не осталось порой имён" Песня из к\ф "Офицеры" (настоящее название "Вечный огонь")

1971

Стихи Евгения Аграновича

Музыка Рафаила Хозака

Историческая справка. Песня «Вечный огонь», более известная по первой строке «От героев былых времен…», была написана специально для фильма «Офицеры» (1971). Композитор — Рафаил Хозак, поэт — фронтовик Евгений Агранович, к которому обратился лично режиссер картины Владимир Роговой. Важно было, чтобы слова к песне написал именно фронтовик.

В фильме песню исполнил второй режиссер Владимир Златоустовский — и именно этот сдержанный голос стал первой ее интонацией. Хотя пластинка с песней вышла только в 1980 году, она уже с 1970-х стала одним из музыкальных символов памяти о войне.

Со временем «Вечный огонь» вошел в репертуар разных исполнителей — ее пели Александр Маршал, Сергей Безруков, Евгений Гончаров, Александр Михайлов и, конечно, Василий Лановой.

**********

От героев былых времён
Не осталось порой имён.
Те, кто приняли смертный бой,
Стали просто землёй и травой.
Только грозная доблесть их
Поселилась в сердцах живых,
Этот вечный огонь,
Нам завещанный одним,
Мы в груди храним.

Погляди на моих бойцов,
Целый свет помнит их в лицо.
Вот застыл батальон в строю,
Снова старых друзей узнаю.
Хоть им нет двадцати пяти,
Трудный путь им пришлось пройти.
Это те, кто в штыки
Поднимался, как один,
Те, кто брал Берлин.

Нет в России семьи такой,
Где б не памятен был свой герой,
И глаза молодых солдат
С фотографий увядших глядят.
Этот взгляд словно высший суд
Для ребят, что сейчас растут.
И мальчишкам нельзя
Ни солгать, ни обмануть,
Ни с пути свернуть.

*********************************************

4."Смуглянка" Песня из к\ф "В бой идут одни "старики"

1940 эпизод сюиты о Котовском, 1973 фильм "В бой идут одни старики"

Слова Якова Шведова

Музыка Анатолия Новикова

Историческая справка. Широкую популярность «Смуглянке» обеспечил фильм Леонида Быкова «В бой идут одни старики» (1973). Но песня гораздо старше. Она была написана поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым в 1940 году в качестве эпизода сюиты в честь красного командира Григория Котовского. И несколько раз была отвергнута цензурой по причине легкомысленности.

В ноябре 1944 года «Смуглянка» вошла в концертную программу Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски. Выступление транслировалось по радио из зала им. П. И. Чайковского. Напевная «Смуглянка» была мгновенно подхвачена слушателями по всей стране и на фронте.

Другой источник. Дополнение. Песня исполнялась также и в четвертой части киноэпопеи «Солдаты свободы» 1977 года. В роли солистки — Валентина Толкунова.

*********

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирала виноград.

Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
— Партизанский, молдаванский
Собираем мы отряд.

Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой.

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам…
Вскоре вновь смуглянку
Я в отряде повстречал.

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
— Здравствуй, парень, забубенный, мой родной, —
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

*********************************************

5."Случайный вальс" (ранее назывался "Офицерский вальс")

1943

Слова Евгений Долматовский

Музыка Марк Фрадкин

Историческая справка. «Офицерский вальс» был написан поэтом Евгением Долматовским и композитором Марком Фрадкиным в 1943 году, когда оба ехали на поезде из Сталинграда в Елец. Фрадкин исполнял новую песню на полустанках на аккордеоне. В результате уже под Ельцом авторы услышали своё же сочинение, но уже в исполнении бойцов!

В основе песни — стихотворение Долматовского «Танцы до утра», опубликованное в феврале 1942 года и вдохновлённое рассказом лётчика, который познакомился с девушкой по имени Зина на танцевальном вечере, но был вынужден расстаться с ней.

«Офицерский вальс» ждала непростая судьба. Уже во время войны он превратился в «Случайный вальс», поскольку описанная в нём ситуация мирной передышки между боями была близка не только офицерам, но и рядовым. После войны вальс не тиражировался и вернулся к слушателям только в эпоху хрущёвской оттепели.

**********

Ночь коротка,
Спят облака,
Я знакомую музыку вальса
Услыхал в тишине городка.
Утро зовёт
Снова в поход.
Хорошо, что я встретился с вами,
Проходя мимо ваших ворот

Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Но мне кажется снова –
Я у дома родного.
В этом зале большом
Мы как будто вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Но мне кажется снова –
Я у дома родного.
В этом зале большом
Мы как будто вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

*********************************************

6. "Синий платочек"

Слова Яков Галицкий, Борис Ковынёв, Михаил Максимов

Музыка: Ежи Петерсбурскии (Петербургский?)

Историческая справка. Прообраз «Синего платочка» — мелодия пианиста Ежи Петербургского, которую в 1939 году исполнил в Москве польский джазовый оркестр. На концерте присутствовал поэт Яков Галицкий, написавший первый вариант стихов прямо на месте.

На тот момент это был лишь лирический шлягер о расставании пары влюблённых. Но уже в 1942 году Лидия Русланова исполняла «Синий платочек» перед бойцами на передовой с новым текстом, в котором в прощании угадывались проводы на фронт.

Поэт Борис Ковынев предложил вариант со знаменитыми строками «Двадцать второго июня ровно в четыре часа...», а Клавдия Шульженко исполняла «Синий платочек» с хрестоматийным текстом сотрудника военной газеты Михаила Максимова, в котором «строчит пулемётчик за синий платочек, что был на плечах дорогих».

**********

Синенький скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых, радостных встреч.
Порой ночной мы распрощались с тобой.
Нет больше ночек, где ты, платочек,
Милый, желанный, родной.
Нет больше ночек, где ты, платочек,
Синий, желанный, родной.

Письма твои получая,
Слышу я голос родной.
И между строчек синий платочек
Снова встает предо мной.
И мне не раз снились в предутренний час
Кудри в платочке, синие ночки,
Искорки девичьих глаз.
Кудри в платочке, синие ночки,
Искорки девичьих глаз.

Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч.
Как провожала и обещала,
Синий платочек сберечь.
И пусть со мной нет сегодня любимой, родной.
Знаю, с любовью, ты к изголовью,
Прячешь платок голубой.

Сколько заветных платочков
Носим мы в сердце с собой.
Радости встречи, девичьи плечи
Помним в страде боевой.
За них, родных, желанных любимых таких,
Строчит пулеметчик, за синий платочек,
Что был на плечах дорогих.

*********************************************

7. "Нам нужна одна победа" из к\ф "Белорусский вокзал" (она же "Здесь птицы не поют...", "Десятый наш десантный батальон")

песня написана во время съёмок фильма 1970, премьера фильма 1971

Слова и музыка: Булат Окуджава

Историческая справка. Песня «Нам нужна одна победа» была написана Булатом Окуджавой специально для фильма «Белорусский вокзал» режиссера Андрея Смирнова. Идея принадлежала автору сценария Вадиму Трунину. Сам Окуджава хотел написать такую песню, какую могли бы петь солдаты в окопе. При этом музыку Окуджава считал вторичной — просто средством выразить главное — слова.

В фильме песню исполняет героиня Нины Ургант. Сцена получилась одной из самых пронзительных в советском кино: почти все актеры, занятые в эпизоде, прошли войну, и, когда зазвучала песня, никто не смог сдержать слез.

Советский художественный фильм 1970 года режиссёра Андрея Смирнова. Премьера состоялась 30 апреля 1971 года.

Другой источник. Дополнение. Булат Окуджава ушёл на фронт добровольцем в 17-летнем возрасте. Был ранен, после госпиталя вернулся на передовую. В 1970 году, вспоминая свой опыт, музыкант и поэт написал «Нам нужна одна победа» для фильма «Белорусский вокзал».

На экране эту балладу о подвиге и надежде исполняет героиня Нины Ургант. Оркестровый вариант аранжировал композитор Альфред Шнитке. А в дальнейшие годы «Нам нужна одна победа» исполнялась многими артистами эстрады, став одной из любимых миллионами слушателей песен на военную тему.

Другой источник. Дополнение. Впервые исполнена в 1970 году как звуковое сопровождение к фильму «Белорусский вокзал». Ее спела актриса Нина Ургант. Вот как рассказывал о создании песни Булат Окуджава: «Песню к кинофильму «Белорусский вокзал» я писал по заказу. Далеко не сразу, но у меня появилась первая строчка: «Здесь птицы не поют, деревья не растут… ». Появилась и мелодия. Ее я не собирался предлагать, я знал, что над музыкой к фильму работает замечательный композитор Альфред Шнитке. Но под эту мелодию мне было легче сочинять. Я приехал на студию. Был режиссер, был Шнитке и еще несколько человек из съемочной группы. И стоял в комнате рояль. Я говорю: «Вы знаете, у меня вместе со стихами родилась мелодия. Я вам ее не предлагаю, но мне как-то легче под нее вам эти стихи исполнять». Очень робея и конфузясь перед Шнитке, я стал одним пальцем тыкать по клавишам рояля и дрожащим от волнения голосом петь. Пою, а они сидят все такие мрачные, замкнутые… Вдруг Шнитке встает: «Спойте-ка еще раз». И тогда я, ободренный неожиданной похвалой, ударил по клавишам и запел уже смелее».

**********

Здесь птицы не поют,
Деревья не растут.
И только мы к плечу плечо
Врастаем в землю тут.
Горит и кружится планета,
Над нашей Родиною дым.
И значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех. Мы за ценой не постоим!

Припев:
Нас ждет огонь смертельный,
И все ж бессилен он.
Сомненья прочь:
Уходит в ночь
Отдельный
Десятый наш
Десантный батальон.

Лишь только бой угас,
Звучит другой приказ.
И почтальон сойдет с ума,
Разыскивая нас.
Взлетает красная ракета,
Бьет пулемет, неутомим.
И значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех. Мы за ценой не постоим!

Припев.

От Курска и Орла
Война нас довела
До самых вражеских ворот.
Такие, брат, дела…
Когда-нибудь мы вспомним это,
И не поверится самим.
А нынче нам нужна одна победа,
Одна на всех. Мы за ценой не постоим!

Припев.

*********************************************

8. "Давай закурим"

1942

Слова Ильи Френкеля

Музыка Модеста Табачникова

Историческая справка. В первом варианте стихотворения корреспондента фронтовой газеты Ильи Френкеля «Давай закурим» были слова о тёплом южном ветре и раскисших дорогах в Ростове и Таганроге, напоминающие об эпизоде осени 1941 года, когда на Южном фронте внезапно выпал и так же внезапно растаял снег.

Знаменитую мелодию к стихам в 1942 году написал композитор-фронтовик Модест Табачников. В новой редакции «Давай закурим» — уже без Ростова и Таганрога — с февраля 1943 года пела для бойцов на передовой Клавдия Шульженко.

**********

Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:

Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!

Нас опять Одесса встретит, как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:

Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!

А когда не станет немцев и в помине,
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:

Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!

*********************************************

9. "В землянке" (она же "Землянка")

1942

Слова: Алексей Сурков

Музыка: Константин Листов

Историческая справка. Проникновенная песня на тему солдатского быта во время передышки была написана в 1942 году военным корреспондентом Алексеем Сурковым и композитором Константином Листовым, которые творили в самой гуще боёв, очутившись в землянке после прорыва через занятую врагом деревню и минное поле.

Кажущийся упаднический пассаж «До тебя мне дойти далеко, а до смерти четыре шага» вызвал вопросы у начальства, но песня настолько полюбилась бойцам, что они сами вступились за неё. И пели по всем фронтам без опаски, зная цену каждому слову.

**********

Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти не легко,
А до смерти – четыре шага.

Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови.
Мне в холодной землянке тепло
От моей негасимой любви.

*********************************************

10. "Катюша"

1938

Слова Михаила Исаковского

Музыка Матвея Блантера

Историческая справка. Песня «Катюша» впервые прозвучала еще до начала войны — в ноябре 1938 года, на концерте Государственного джаз-оркестра СССР. Музыку к ней написал Матвей Блантер, а слова — Михаил Исаковский. Интересно, что первую строфу Исаковский сочинил быстро, но затем надолго отложил текст — не знал, как развить историю лирической героини. Лишь спустя месяцы по просьбе Блантера он вернулся к работе и дописал песню. Простая мелодия моментально полюбилась слушателям по всей стране.

С началом Великой Отечественной войны «Катюша» обрела новые смыслы. По одной из версий, название песни связано с реактивной установкой «БМ-13», которую называли «катюшей». Позже песню исполняли Лидия Русланова, Эдуард Хиль, Анна Герман, Дмитрий Хворостовский и десятки других артистов.

Другой источник. Не зря бесствольные системы полевой реактивной артиллерии так и вошли в историю под ласковым именем «Катюша»!

Трогательная тема любви солдата и девушки не могла не вызвать живой отклик. Тот случай, когда песня уходит в народ: во время Великой Отечественной войны «Катюшу» постоянно перепевали и переписывали, добавляя куплеты и детали: «Эта наша русская Катюша / Немчуре поёт за упокой!»

**********
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед:
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
И услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

*********************************************

11. "Темная ночь" Из к\ф "Два бойца"

1943 год

Слова Владимир Агатов

Композитор: Никита Богословский

Историческая справка. Песня «Темная ночь» появилась в годы войны и сразу вошла в число самых проникновенных фронтовых лирических песен. Изначально песня была написана в 1943 году для фильма «Два бойца». Режиссер Леонид Луков не мог снять сцену, где солдат пишет письмо домой. Тогда он решил дополнить эпизод песней — и буквально за одну ночь родилась «Темная ночь». Композитор Никита Богословский наиграл мелодию, поэт Владимир Агатов быстро написал текст. Исполнил песню в фильме Марк Бернес.

«Темную ночь» пели на фронте и в тылу, спустя годы ее исполняли Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Дмитрий Хворостовский, Олег Погодин, Хелависа и даже Баста.

Другой источник. В 1943 году в эвакуации в Ташкенте режиссёр Леонид Луков снимал фильм «Два бойца». Для ночной сцены, во время которой пулемётчик в исполнении Марка Бернеса пишет письмо домой во фронтовой землянке, понадобилась песня.

Композитор Никита Богословский написал мелодию прямо в присутствии режиссёра. После того, как поэт Владимир Агатов предложил стихотворение, похожее на текст письма с передовой, был срочно найден гитарист для записи. Ночью в студии Марк Бернес записал вокальную партию, а наутро он был уже на съёмочной площадке, играя сцену в землянке.

Другой источник. Дополнение. В 1943 году во время работ над фильмом «Два бойца» у режиссера картины Леонида Лукова возникли трудности со съемкой эпизода, где солдат пишет письмо домой. После многих неудачных попыток режиссеру пришла в голову мысль, что исполненная героем фильма песня лучше всего передаст чувства бойца, который пишет письмо близким.

Всенародно любимой военная песня «Темная ночь» стала после ее исполнения Бернесом, который в роли Аркадия Дзюбина – главного героя картины — поет ее ночью под гитару, в землянке с протекающей крышей, в окружении фронтовых товарищей.

**********

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила…
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи.
Вот и теперь надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!

*********************************************

12. "Дороги" или Эх, дороги"

1945

Слова Лев Ошанин

Музыка Анатолий Новиков

Историческая справка. Она была создана осенью 1945 года по свежим следам и впечатлениям, в качестве воспоминания о пыльных дорогах военной поры, сотни километров которых намотали наши солдаты на пути к Победе. Музыку написал Анатолий Новиков, текст — Лев Ошанин.

**********

Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян,
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами — степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.

Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит…
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит.

А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
А кругом земля дымится —
Чужая земля.

Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Край сосновый,
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями — степями, полями,
Все глядят вослед за нами
Родные глаза.

Эх, дороги…
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер
Вспомним, друзья…
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.

*********************************************

13. "Соловьи"

1944, другой источник 1942

Слова Алексей Фатьянов

Музыка Василий Соловьёв-Седой

Историческая справка. В декабре 1944 года пересеклись пути корреспондента фронтовой газеты Алексея Фатьянова, который прибыл в Москву в отпуск после участия в боях в Венгрии, и композитора Василия Соловьёва-Седого. Результатом встречи стала песня, которая была написана в тот же день. И впервые исполнена самими авторами для работников обслуживающего персонала гостиницы «Москва», которых пригласили оценить свою работу.

Среди первых слушателей был и генерал из соседнего номера, который предложил заменить «ребят» на «солдат»: «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат, / Пусть солдаты немного поспят». Кстати, в числе своих любимых песен «Соловьи» упомянул и Георгий Жуков.

**********
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна —
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного поспят.

Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зелёный над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

А завтра снова будет бой, —
Уж так назначено судьбой,
Чтоб нам уйти, не долюбив,
От наших жён, от наших нив;
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в родном краю.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.

*********************************************

14. "Враги сожгли родную хату"

1945

Слова: Михаил Исаковский

Музыка: Матвей Блантер

Поэт Михаил Исаковский написал пронзительный стихотворный монолог солдата в 1945 году. Мелодию предложил Матвей Блантер.

Однако уже после первой трансляции по радио в 1949 году песня была удалена из эфира по причине своей чрезмерной трагичности. Слишком болезненно она могла восприниматься в то время. Лишь в 1960 году Марк Бернес исполнил «Враги сожгли родную хату» на концерте — и песня пошла в народ. А через пять лет маршал Василий Чуйков попросил исполнить её на «Голубом огоньке». С мнением героя Сталинграда и Дважды Героя Советского Союза пришлось считаться.

**********

Враги сожгли родную хату,
Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату,
Кому нести печаль свою?

Пошел солдат в глубоком горе
На перекресток двух дорог,
Нашел солдат в широком поле
Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья
Застряли в горле у него.
Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,
Героя — мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,
Накрой в избе широкий стол, —
Свой день, свой праздник возвращенья
К тебе я праздновать пришел…»

Никто солдату не ответил,
Никто его не повстречал,
И только теплый летний ветер
Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,
Раскрыл мешок походный свой,
Бутылку горькую поставил
На серый камень гробовой.

«Не осуждай меня, Прасковья,
Что я пришел к тебе такой:
Хотел я выпить за здоровье,
А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,
Но не сойтись вовеки нам…»
И пил солдат из медной кружки
Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,
И с болью в сердце говорил:
«Я шел к тебе четыре года,
Я три державы покорил…»

Хмелел солдат, слеза катилась,
Слеза несбывшихся надежд,
И на груди его светилась
Медаль за город Будапешт.

*********************************************

15. "Москвичи" ("Сережка с Малой Бронной")

Слова Евгения Винокурова, Вадима Сикорского

Музыка А. Эшпая

Историческая справка. Поэт Евгений Винокуров написал стихотворение «Серёжка с Малой Бронной» под впечатлением от поступка своего школьного товарища, который отправился на фронт в 17-летнем возрасте. При этом он сам в неполные 18 лет командовал артиллерийским взводом!

Сюжет стихотворения о юных москвичах, не вернувшихся с войны, и их матерях, по-прежнему ждущих детей, поразил композитора Андрея Эшпая практически точным попаданием в историю его собственной жизни. Идею положить слова на музыку предложил Марк Бернес.

Поэт отказался вносить правки в текст, на которых настаивали певец и композитор. Слова «Но помнит мир спасённый, / Мир вечный, мир живой / Серёжку с Малой Бронной / И Витьку с Моховой» были предложены Вадимом Сикорским.

**********

В полях за Вислой сонной
Лежат в земле сырой
Сережка с Малой Бронной
И Витька с Моховой.

А где-то в людном мире
Который год подряд
Одни в пустой квартире
Их матери не спят.

Свет лампы воспаленной
Пылает над Москвой
В окне на Малой Бронной,
В окне на Моховой.

Друзьям не встать. В округе
Без них идет кино,
Девчонки — их подруги
Все замужем давно.

Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой
Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой.

Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой.

*********************************************

16. "Журавли"

1968 - стихотворение, 1969 - песня

Слова Расула Гамзатова

Музыка Яна Френкеля

Историческая справка. Сначала было стихотворение дагестанского поэта Расула Гамзатова «Журавли», написанное на аварском языке под впечатлением от памятника японской девочке Садако Сасаки в Хиросиме, которая мастерила бумажных журавликов в надежде вылечиться от лейкемии.

В 1968 году Наум Гребнёв выполнил перевод стихотворения на русский язык. Именно этот текст заинтересовал Марка Бернеса, который сам в это время боролся с тяжёлым недугом. В тексте «джигиты» были заменены на «солдат» для универсальности. Запись песни на мелодию Яна Френкеля, которая состоялась 8 июля 1969 года, стала последней в жизни актёра и певца, его прощальным посланием миру.

**********

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.

Настанет день и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

*********************************************

17. "Он не вернулся из боя"

из к\ф "Сыновья уходят в бой", использована в к\ф "Мерседес" уходит от погони"

1969

Композитор и автор слов: Владимир Высоцкий

Песня «Он не вернулся из боя» была написана Владимиром Высоцким летом 1969 года на съемках фильма «Сыновья уходят в бой». Режиссер Виктор Туров вспоминал, как вечером у костра попросил Высоцкого сочинить песню о потере боевого товарища. На следующий день Высоцкий принес готовый текст и мелодию. Впервые композиция прозвучала для широкой аудитории в 1971 году, когда вышел фильм.

Песня быстро обрела популярность. Ее издавали на виниле, переводили в Болгарии и Польше, включали в сборники советских баллад. Позже она прозвучала и в другом фильме — «Мерседес» уходит от погони» (1980). В последующих аранжировках многие исполнители намеренно стараются уйти от «эстрадности» — это песня о глубоко личных переживаниях человека, потерявшего друга.

Другой источник. Дополнение. Тема фронтового братства на Великой Отечественной войне была для Владимира Высоцкого одной из центральных. Его отец был военным с самого детства будущий бард увлечённо слушал рассказы фронтовиков. Песни Высоцкого на военную тему звучали в спектаклях и фильмах, со сцены и в записи.

**********

Почему все не так? Вроде — все как всегда:
То же небо — опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода…
Только — он не вернулся из боя.

Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
В наших спорах без сна и покоя.
Мне не стало хватать его только сейчас —
Когда он не вернулся из боя.

Он молчал невпопад и не в такт подпевал,
Он всегда говорил про другое,
Он мне спать не давал, он с восходом вставал, —
А вчера не вернулся из боя.

То, что пусто теперь, — не про то разговор:
Вдруг заметил я — нас было двое…
Для меня — будто ветром задуло костер,
Когда он не вернулся из боя.

Нынче вырвалась, словно из плена, весна, —
По ошибке окликнул его я:
«Друг, оставь покурить!» — а в ответ — тишина…
Он вчера не вернулся из боя.

Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие — как часовые…
Отражается небо в лесу, как в воде, —
И деревья стоят голубые.

Нам и места в землянке хватало вполне,
Нам и время текло — для обоих.
Все теперь — одному, — только кажется мне —
Это я не вернулся из боя.

*********************************************

18. "Бери шинель, пошли домой..." (она же "А мы с тобой, брат, из пехоты...") из к\ф "От зари до зари"

1975

Слова: Б. Окуджава

Музыка Валентина Левашова

Историческая справка. История создания всенародно признанной песни «Бери шинель, пошли домой», написанной композитором Валентином Левашовым на стихи выдающегося поэта Булата Окуджавы, связана со знаменательной датой, которую отмечал советский народ в 1975 году. То была тридцатилетняя годовщина Великой Победы, которую в нашей стране готовились отметить с особым размахом.

Вот и режиссёр Гавриил Георгиевич Егиазаров, закончив работу над кинолентой по одноимённому роману Юрия Бондарева «Горячий снег», посвящённой Великой Отечественной войне, решил по своему сценарию создать фильм «От зари до зари»

**********

А мы с тобой, брат, из пехоты,
А летом лучше, чем зимой.
С войной покончили мы счеты,
С войной покончили мы счеты,
С войной покончили мы счеты, —
Бери шинель, пошли домой!

Война нас гнула и косила,
Пришел конец и ей самой.
Четыре года мать без сына,
Четыре года мать без сына,
Четыре года мать без сына, —
Бери шинель, пошли домой!

К золе и к пеплу наших улиц
Опять, опять, товарищ мой,
Скворцы пропавшие вернулись,
Скворцы пропавшие вернулись,
Скворцы пропавшие вернулись, —
Бери шинель, пошли домой!

А ты с закрытыми очами
Спишь под фанерною звездой.
Вставай, вставай, однополчанин,
Вставай, вставай, однополчанин,
Вставай, вставай, однополчанин, —
Бери шинель пошли домой!

Что я скажу твоим домашним,
Как встану я перед вдовой?
Неужто клясться днем вчерашним,
Неужто клясться днем вчерашним,
Неужто клясться днем вчерашним, —
Бери шинель пошли домой!

Мы все — войны шальные дети,
И генерал, и рядовой.
Опять весна на белом свете,
Опять весна на белом свете,
Опять весна на белом свете, —
Бери шинель, пошли домой!

*********************************************

19. "Алёша" ("В Болгарии русский солдат")

1962

Слова Константин Ваншенкин

Композитор: Эдуард Колмановский

Историческая справка. В 1962 году, во время поездки в Болгарию, композитор Эдуард Колмановский оказался у памятника советскому солдату в Пловдиве — знаменитого «Алеши». Впечатления были настолько сильными, что, вернувшись в Москву, Колмановский пересказал историю поэту Константину Ваншенкину. Тот тоже вдохновился историей болгарского «Алеши» и вскоре написал стихи к будущей композиции.

Песня «Алеша» впервые прозвучала в 1967 году — ее исполнил ансамбль имени Александрова прямо у подножия монумента в Пловдиве. В 1968-м она прозвучала на Всемирном фестивале молодежи в Софии и мгновенно стала популярной в Болгарии. В СССР широкую известность песня получила после исполнения болгарским дуэтом Маргрет Николова и Георгий Кордов в 1971 году. Позже «Алешу» пели Алла Иошпе, Стахан Рахимов. Классическим и наиболее трогательным стало исполнение песни Бедросом и Филиппом Киркоровыми.

**********

Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша —
В Болгарии русский солдат.

И сердцу по-прежнему горько,
По-прежнему горько,
И сердцу по-прежнему горько,
Что после свинцовой пурги.
Из камня его гимнастерка,
Его гимнастерка,
Из камня его гимнастерка,
Из камня его сапоги.

Немало под страшною ношей,
Под страшною ношей,
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней,
Но то, что вот этот — Алеша,
Алеша, Алеша,
Но то, что вот этот — Алеша,
Известно Болгарии всей.

К долинам, покоем объятым,
Покоем объятым,
К долинам, покоем объятым,
Ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам,
Девчатам, девчатам,
Цветов он не дарит девчатам,
Они ему дарят цветы.
Привычный, как солнце и ветер,

Как солнце и ветер,
Привычный, как солнце и ветер,
Как в небе вечернем звезда,
Стоит он над городом этим,
Над городом этим,
Как будто над городом этим
Вот так и стоял он всегда.

Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша —
В Болгарии русский солдат.

*********************************************

20. "У незнакомого посёлка на безымянной высоте" ("Дымилась роща под горою") из к\ф "Тишина"

1963 (?)

Композитор: Вениамин Баснер

Автор слов: Михаил Матусовский

Историческая справка. Песня «На безымянной высоте» была написана для фильма «Тишина» по рассказу фронтовика Юрия Бондарева. Автор текста — Михаил Матусовский, музыку создал Вениамин Баснер. Впервые песня прозвучала в исполнении Льва Барашкова. Песня описывает реальный бой 18 советских солдат под командованием лейтенанта Евгения Порошина, которые в сентябре 1943 года всю ночь держали оборону на высоте под деревней Рубежанка Калужской области. Эту историю Матусовский услышал еще на фронте и спустя годы вспомнил, когда режиссер Владимир Басов попросил создать песню «простую, как будто ее могли петь сами бойцы».

Мелодия рождалась нелегко. Баснер не мог найти нужный ритм: то выходило слишком бодро, то слишком тяжеловесно. Помог случай — в поезде, под ритм колес, композитор вдруг «услышал» нужную интонацию. Уже к концу дороги у него сложилась вся мелодия. Так появилась одна из самых сильных песен о войне.

Другой источник. Дополнение. Текст песни основан на реальных событиях. Там, где Калужская область соседствует со Смоленской, стоит поселок Рубежанка. И есть недалеко от него высота, обозначенная на картах военного времени отметкой 224,1 метра. Несколько раз поднимались в атаку советские солдаты, пытаясь выбить врагов с этой высоты, но безуспешно. А захватить ее нужно было. Эту боевую задачу взялась выполнить группа воинов 718-го стрелкового полка в составе восемнадцати бойцов, сибиряков-добровольцев, которую возглавлял лейтенант Евгений Порошин. Ночью, под покровом темноты, они подползли вплотную к вражеским укреплениям и после ожесточенного боя овладели высотой. А потом геройски удерживали ее.

Поэт Матусовский так вспоминает эту историю: «Впервые об этом сражении я услышал, когда служил в газете 2-го Белорусского фронта. Рассказ поразил меня. Позже я познакомился и с героями, оставшимися в живых. А припомнилось мне все это снова, когда в начале 1960-х годов режиссер Владимир Басов пригласил меня и композитора Вениамина Баснера работать вместе с ним над фильмом «Тишина». Басов попросил нас написать песню, которая как бы сфокусировала в себе фронтовую судьбу двух главных героев картины. И тогда я вспомнил этот бой».

**********

Дымилась роща под горою,
А вместе с ней горел закат.
Нас оставалось только трое
Из восемнадцати ребят.
Как много их, друзей хороших
Лежать осталось в темноте…
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Светилась, падая, ракета
Как догоревшая звезда.
Кто хоть однажды видел это,
Тот не забудет никогда.
Он не забудет, не забудет
Атаки яростные те
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Над нами «мессеры» кружили;
Их было видно словно днем.
Но только крепче мы дружили,
Под перекрестным арт-огнем.
И как бы трудно не бывало,
Ты верен был своей мечте
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

Мне часто снятся те ребята,
Друзья моих военных дней.
Землянка наша в три наката,
Сосна сгоревшая над ней.
Как будто вновь я вместе с ними
Стою на огненной черте
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.
У незнакомого поселка,
На безымянной высоте.

*********************************************

21. "Марш артиллеристов"

*********************************************

22. "Огонёк" (".. на позицию девушка провожала бойца..."

Слова М. Исаковского

Музыка народная

На позиции девушка
Провожала бойца,
Тёмной ночью простилася
На ступеньках крыльца.
И пока за туманами
Видеть мог паренёк,
На окошке на девичьем
Всё горел огонёк.

Парня встретила дружная
Фронтовая семья,
Всюду были товарищи,
Всюду были друзья,
Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
«Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонёк?»

И подруга далёкая
Парню весточку шлёт,
Что любовь её девичья
Никогда не умрёт.
Всё, что было загадано,
Всё исполнится в срок, –
Не погаснет без времени
Золотой огонёк.

И становится радостно
На душе у бойца
От такого хорошего,
От её письмеца.
И врага ненавистного
Крепче бьёт паренёк
За советскую Родину,
За родной огонёк.

1947

*********************************************

23. "В лесу прифронтовом"

Слова Михаила Исаковского

1942

С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.

Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы —
Товарищи мои.

Под этот вальс весенним днем
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал — дорога к ней
Ведет через войну…

Так что ж, друзья, коль наш черед, —
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука;
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.

Но пусть и смерть — в огне, в дыму —
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.

Настал черед, пришла пора, —
Идем, друзья, идем!
За все, чем жили мы вчера,
За все что завтра ждем!

*********************************************

24. "ЯК - истребитель"

*********************************************

25. "Мы вращаем землю"

*********************************************

26. "Волховская застольная" она же "Ленинградская застольная" ("Редко друзья нам встречаться приходится")

*********************************************

27. "Жди меня"

*********************************************

28. "Реквием московскому ополчению"

*********************************************

29. "Майский вальс" ("Весна сорок пятого года...")

Поёт И. Кобзон. Слова: М. Ясень

Весна сорок пятого года —
Как ждал тебя синий Дунай.
Народам Европы свободу
Принес яркий, солнечный май.
На улицах Вены спасенной
Собрался народ стар и млад,
На старой израненной в битвах гармони
Вальс русский играл наш солдат.

Припев:

Помнит Вена, помнят Альпы и Дунай,
Тот цветущий и поющий яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе сквозь года
Помнит сердце, не забудет никогда.

Легко, вдохновенно и смело
Солдатский вальс этот звучал,
И Вена кружилась и пела
Как будто сам Штраус играл!
А парень с улыбкой счастливой
Гармонь свою к сердцу прижал
Как будто он волжские разливы,
Как будто Россию обнял.

Припев.

Над Веной, седой и прекрасной
Плыл вальс, полон грез и огня.
Звучал он то нежно, то страстно
И всех опьяняла весна.
Весна сорок пятого года,
Как долго Дунай тебя ждал,
Вальс русский на площади Вены свободной
Солдат на гармони играл.

Припев:

Помнит Вена, помнят Альпы и Дунай,
Тот цветущий и поющий яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе сквозь года
Помнит сердце, не забудет никогда.

*********************************************

30. "Братские могилы" из к\ф "Я родом из детства"

Не позднее 1963, фильм 1966

Композитор и автор слов: Владимир Высоцкий

Историческая справка. Песня «Братские могилы» — одна из первых военных композиций Владимира Высоцкого. Она была написана не позднее 1963 года и, по словам самого автора, стала началом его военного цикла. Впервые широкая публика услышала ее в 1966 году, в фильме «Я родом из детства» режиссера Виктора Турова. В одной из сцен песню исполняет сам Высоцкий, а затем ее подхватывает Марк Бернес.

Окончательную студийную версию Высоцкий записал в 1969 году в минском Доме радио вместе с ансамблем «Тоника». Позже песня издавалась и в СССР, и за рубежом. С годами «Братские могилы» исполняли Николай Расторгуев, Григорий Лепс и другие музыканты. Но для самого Высоцкого эталонным оставалось исполнение Бернеса.

**********

На Братских могилах не ставят крестов,
И вдовы на них не рыдают,
К ним кто-то приносит букеты цветов,
И Вечный огонь зажигают.

Здесь раньше — вставала земля на дыбы,
А нынче — гранитные плиты.
Здесь нет ни одной персональной судьбы —
Все судьбы в единую слиты.

А в Вечном огне видишь вспыхнувший танк,
Горящие русские хаты,
Горящий Смоленск и горящий рейхстаг,
Горящее сердце солдата.

У Братских могил нет заплаканных вдов —
Сюда ходят люди покрепче,
На Братских могилах не ставят крестов…
Но разве от этого легче?!

*********************************************

31. "За того парня" ("Я сегодня до зари встану") из к\ф "Минута молчания"

1971

Слова Р. Рождественского

Композитор: Марк Фрадкин

Историческая справка. Песня «За того парня» впервые прозвучала в 1971 году в фильме «Минута молчания», где ее исполнил актер Александр Кавалеров. Музыку написал Марк Фрадкин, слова — Роберт Рождественский.

Настоящую известность песня обрела в исполнении Льва Лещенко. Его выступление с песней «За того парня» принесло ему международную премию в Сопоте в 1972 году, а спустя год песня прозвучала в финале фильма «В бой идут одни «старики». Впоследствии ее исполняли Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, позже — группы «Ундервуд» и даже группа The Hatters.

**********

Я сегодня до зари встану,
По широкому пройду полю.
Что-то с памятью моей стало,
Все, что было не со мной, помню.

Бьют дождинки по щекам впалым;
Для вселенной двадцать лет — мало.
Даже не был я знаком с парнем,
Обещавшим: «Я вернусь, мама…»

Припев:
А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы — и грохочет над полночью
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.

Обещает быть весна долгой,
Ждет отборного зерна пашня.
И живу я на земле доброй
За себя и за того парня.

Я от тяжести такой горблюсь,
Но иначе жить нельзя, если
Все зовет меня его голос,
Все звучит во мне его песня.

А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы — и грохочет над полночью
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны

*********************************************

32. "Ох, туманы мои растуманы..."

Слова: М. Исаковский
1943

Ой, туманы мои, растуманы!
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.

На прощанье сказали герои:
«Ожидайте хороших вестей!»
И по старой Смоленской дороге
Повстречали незваных гостей.

Повстречали, огнем угощали,
Навсегда уложили в лесу
За великие наши печали,
За горючую нашу слезу.

С той поры да по всей по округе
Потеряли злодеи покой.
День и ночь партизанские вьюги
Над разбойной гудят головой.

Не уйдет чужеземец незваный,
Своего не увидит жилья!
Ой, туманы мои, растуманы!
Ой, родная сторонка моя!

*********************************************

33. "Последний бой" (...Я так давно не видел маму")

Слова Михаила Ножкина

Мы так давно, мы так давно не отдыхали.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой — он трудный самый.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.

Четвертый год нам нет житья от этих фрицев,
Четвертый год соленый пот и кровь рекой,
А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,
А мне б до Родины дотронуться рукой.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой — он трудный самый.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.

Последний раз сойдемся завтра в рукопашной,
Последний раз России сможем послужить,
А за нее и помереть совсем не страшно,
Хоть каждый все-таки надеется дожить.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой — он трудный самый.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.
А я в Россию, домой, хочу,
Я так давно не видел маму.

*********************************************

34. "Хотят ли русские войны?..."

Слова: Е. Евтушенко


Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
над ширью пашен и полей
и у берез и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
что под березами лежат,
и пусть вам скажут их сыны,
хотят ли русские войны.

Не только за свою страну
солдаты гибли в ту войну,
а чтобы люди всей земли
спокойно видеть сны могли.
Под шелест листьев и афиш
ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж.
Пусть вам ответят ваши сны,
хотят ли русские войны.

Да, мы умеем воевать,
но не хотим, чтобы опять
солдаты падали в бою
на землю грустную свою.
Спросите вы у матерей,
спросите у жены моей,
и вы тогда понять должны,
хотят ли русские войны.

*********************************************

35. "Вечер на рейде" ("Споёмте, друзья")

Слова А. Чуркина

Споемте, друзья, ведь завтра в поход
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей, пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.

Припев:
Прощай любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
А вечер опять хороший такой,
Что песен не петь нам нельзя.
О дружбе большой, о службе морской
Подтянем дружнее, друзья!

Припев.
На рейде большом легла тишина,
А море окутал туман.
И берег родной целует волна,
И тихо доносит баян:

Припев.

*********************************************

36. "Дорога на Берлин" ("Значит нам туда дорога")

Слова Е. Долматовского

С боем взяли мы Орел, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Брянская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Брянская улица на запад нас ведет.

С боем взяли мы Брянск, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Минская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Минская улица на запад нас ведет.

С боем взяли город Минск, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Брестская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Брестская улица на запад нас ведет.

С боем взяли город Брест, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Люблинская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Люблинская улица на запад нас ведет.

С боем взяли город Люблин, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Варшавская улица по городу идет —
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога,
Варшавская улица на запад нас ведет.

С боем взяли мы Варшаву, город весь прошли,
И последней улицы название прочли,
А название такое, право, слово боевое:
Берлинская улица по городу идет!
Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога!

*********************************************

37. "Три танкиста"

Слова Бориса Ласкина

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят
Часовые родины стоят

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силен,
У границ Тайги Дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Там живут, и песня в том порука,
Нерушимой, крепкою семьей
Три танкиста — три веселых друга
Экипаж машины боевой.
Три танкиста — три веселых друга
Экипаж машины боевой.

На траву легла роса густая,
Полегли туманы у Тайги
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.

Но разведка доложила точно:
И пошел, командою взметен,
По родной земле Дальневосточной
Броневой ударный батальон.
Броневой ударный батальон.

Мчались танки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели наземь самураи,
Под напором стали и огня!
И летели наземь самураи,
Под напором стали и огня!

И добили, песня в том порука,
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста — три веселых друга
Экипаж машины боевой!

Три танкиста — три веселых друга
Экипаж машины боевой!

*********************************************

38. "Любимый город"

Слова Е. Долматовского

Музыка Н. Богословского

В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает,
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.

Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны и зеленеть среди весны.

Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется:
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд.

*********************************************

39. "Давно мы дома не были" ("Горит свечи огарочек")

Слова: А. Фатьянов

Музыка: В. Соловьев-Седой

Горит свечи огарочек,
гремит недальний бой.
Налей дружок, по чарочке
по нашей фронтовой.

Налей дружок, по чарочке
По нашей фронтовой.
Не тратя время попусту,
Поговорим с тобой.

Не тратя время попусту,
По-дружески да попросту
Поговорим с тобой.

Давно мы дома не были.
Где елочки стоят,
Который год красавицы
Гуляют без ребят.

Который год красавицы
Гуляют без ребят.
Без нас девчатам кажется,
Что звезды не горят.

Без нас девчатам кажется,
Что месяц сажей мажется,
А звезды не горят.

Зачем им зорьки ранние,
Коль парни на войне,
В Германии, в Германии,
В далекой стороне.

В Германии, в Германии,
В далекой стороне.
Лети, мечта солдатская,
Да помни обо мне.

Лети мечта солдатская
К девице самой ласковой
Да помни обо мне.

Горит свечи огарочек,
гремит недальний бой.
Налей дружок, по чарочке
по нашей фронтовой.

*********************************************

40. "Где же вы теперь, друзья-однополчане?..."

Слова: А. Фатьянов

Музыка В.Соловьёв-Седой

Майскими, короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?

Я хожу в хороший час заката
У сосновых новеньких ворот;
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.

Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.
Мы бы с ним припомнили, как жили,
Как теряли трудным вёрстам счёт.

За победу мы б по полной осушили,
За друзей добавили б ещё.
Если ты случайно неженатый,
Ты, дружок, нисколько не тужи,
Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.

Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.
Мы тебе колхозом дом построим,
Чтобы было видно по всему:
Здесь живёт семья советского героя,
Грудью защитившего страну.

Майскими, короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?
*********************************************

41. "Баллада о матери" ("Алексей, Алёшенька, сынок!")

Слова: А. Дементьев

Музыка: Е. Мартынов

Постарела мать за много лет,
А вестей от сына нет и нет.
Но она всё продолжает ждать,
Потому что верит, потому что мать.
И на что надеется она?
Много лет, как кончилась война.
Много лет, как все пришли назад,
Кроме мёртвых, что в земле лежат.
Сколько их в то дальнее село,
Мальчиков безусых, не пришло.

…Раз в село прислали по весне
Фильм документальный о войне,
Все пришли в кино — и стар, и мал,
Кто познал войну и кто не знал,
Перед горькой памятью людской
Разливалась ненависть рекой.
Трудно было это вспоминать.
Вдруг с экрана сын взглянул на мать.
Мать узнала сына в тот же миг,
И пронёсся материнский крик;
— Алексей! Алёшенька! Сынок! —
Словно сын её услышать мог.
Он рванулся из траншеи в бой.
Встала мать прикрыть его собой.
Всё боялась — вдруг он упадёт,
Но сквозь годы мчался сын вперёд.
— Алексей! — кричали земляки.
— Алексей! — просили, — добеги!..

Кадр сменился. Сын остался жить.
Просит мать о сыне повторить.
И опять в атаку он бежит.
Жив-здоров, не ранен, не убит.
— Алексей! Алёшенька! Сынок! —
Словно сын её услышать мог…
Дома всё ей чудилось кино…
Всё ждала, вот-вот сейчас в окно
Посреди тревожной тишины
Постучится сын её с войны.

*********************************************

42. "Бухенвальдский набат"

Слова: А. Соболев

Музыка: В. Мурадели

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон –
Это раздается в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Это возродилась и окрепла
В медном гуле праведная кровь.
Это жертвы ожили из пепла
И восстали вновь, и восстали вновь!
И восстали,
И восстали,
И восстали вновь!

Сотни тысяч заживо сожженных
Строятся, строятся в шеренги к ряду ряд.
Интернациональные колонны
С нами говорят, с нами говорят.
Слышите громовые раскаты?
Это не гроза, не ураган —
Это, вихрем атомным объятый,
Стонет океан, Тихий океан.
Это стонет,
Это стонет
Тихий океан!

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон –
Это раздается в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Звон плывет, плывет над всей землею,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир, берегите мир!
Берегите,
Берегите,
Берегите мир!

*********************************************

43. "Вот солдаты идут"

Слова: М. Львовский

Музыка: К. Молчанов

Вот солдаты идут
По степи опаленной,
Тихо песни поют
Про березки да клены,
Про задумчивый сад
И плакучую иву.
Про родные леса,
Про родные леса
Да широкую ниву.

Вот солдаты идут –
Звонко песня несется,
И про славный редут
В этой песне поется,
Про геройство в бою,
И про смерть ради жизни,
И про верность свою,
И про верность свою
Величавой Отчизне.

Вот солдаты идут
Стороной незнакомой,
Вот врагов разобьют
И вернутся до дому,
Где задумчивый сад
И плакучая ива,
Где родные леса,
Где родные леса
Да широкая нива.

Вот солдаты идут…

*********************************************

44. "Лизавета"

Слова: Е. Долматовский

Музыка: Н. Богословский

Ты ждешь, Лизавета,
От друга привета,
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне.
Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем вороном коне.

Приеду весною,
Ворота открою.
Я с тобой, ты со мною
Неразлучны вовек.
В тоске и тревоге
Не стой на пороге,
Я вернусь, когда растает снег.

Моя дорогая,
Я жду и мечтаю,
Улыбнись мне, встречая,
Был я в храбром бою.
Эх, как бы дожить бы
До свадьбы-женитьбы
И обнять любимую свою!

*********************************************

45. "На всю оставшуюся жизнь" ("Сестра, ты помнишь, как из боя меня ты вынесла в санбат...")

Слова: П. Фоменко, Б. Вахтин

Музыка: В. Баснер

Сестра, ты помнишь, как из боя
Меня ты вынесла в санбат?
— Остались живы мы с тобою
В тот раз, товарищ мой и брат.

На всю оставшуюся жизнь
Нам хватит подвигов и славы,
Победы над врагом кровавым
На всю оставшуюся жизнь.
На всю оставшуюся жизнь.

Горели Днепр, Нева и Волга,
Горели небо и поля…
Одна беда, одна тревога,
Одна судьба, одна земля.

На всю оставшуюся жизнь
Нам хватит горя и печали.
Где те, кого мы потеряли
На всю оставшуюся жизнь?
На всю оставшуюся жизнь?

Сестра и брат, взаимной верой
Мы были сильными вдвойне.
Мы шли к любви и милосеpдью
В немилосердной той войне.

На всю оставшуюся жизнь
Запомним братство фронтовое,
Как завещание святое
На всю оставшуюся жизнь,
На всю оставшуюся жизнь.

*********************************************

46. "Прощайте скалистые горы"

*********************************************

47. "Раскинулось море широко"

*********************************************

48. "Баллада о солдате" ("Шёл солдат")

*********************************************

49. "Идёт солдат по городу"

*********************************************

50. "Земля моя, я сын твоих берёз..."

********************************************

51. Песня о далёкой Родине "...Я прошу хоть не надолго..." из к\ф "Семнадцать мгновений весны"

********************************************

52. "Не думай о секундах с высока..." из к\ф "Семнадцать мгновений весны"

********************************************

53. "...Мигом одним..." из к\ф "Земля Санникова"

*********************************************

54.

*********************************************

*********************************************

*********************************************

Третья часть. Источники

В составлении подборки использованы следующие источники

1. https://azbyka.ru/fiction/teksty-pesen-o-velikoj-otechestvennoj-vojne/

2. https://www.rbc.ru/life/news/6819b9a59a7947ad188b40b1?ysclid=mh9jgmupan114531154

3. https://dzen.ru/a/ZFjhVdW3bjh6JBXr?ysclid=mh9jpiohxo387842656#svyaschennaya_voiina

4. https://dzen.ru/a/aBvDxKNY2izAp7aT

5.