Найти в Дзене
Интересность

Книга Элсхот В. Вилла роз. Силки. Сыр. и др 1972г

Описание книги: Виллем Элсхот. «Вилла „Роз“». «Силки». «Сыр». «Танкер». «Блуждающий огонёк»
Москва, 1972 г., издательство «Художественная литература»
Составитель и автор предисловия — Ирина Александровна Шкунаева Это издание 1972 года стало одним из первых и наиболее полных представлений творчества Виллема Элсхота (наст. имя — Альфонс Деккер, 1882–1960) советскому читателю. Бельгийский писатель, пишущий на нидерландском языке, долгое время оставался малоизвестным за пределами Фландрии, но благодаря таланту переводчиков и усилиям литературоведа И. А. Шкунаевой его проза обрела вторую жизнь на русском языке. В книгу вошли ключевые произведения Элсхота, объединённые общей темой — судьба маленького человека в мире, где доминируют деньги, равнодушие и бюрократия: Критики справедливо называют книги Элсхота «автобиографиями чувства». Это не хроника событий, а тайная исповедь, в которой автор ищет «алиби» для собственных страхов, разочарований и надежд, проецируя их на судьбы своих героев. Его
Оглавление

Описание книги: Виллем Элсхот. «Вилла „Роз“». «Силки». «Сыр». «Танкер». «Блуждающий огонёк»
Москва,
1972 г., издательство «Художественная литература»
Составитель и автор предисловия —
Ирина Александровна Шкунаева

Это издание 1972 года стало одним из первых и наиболее полных представлений творчества Виллема Элсхота (наст. имя — Альфонс Деккер, 1882–1960) советскому читателю. Бельгийский писатель, пишущий на нидерландском языке, долгое время оставался малоизвестным за пределами Фландрии, но благодаря таланту переводчиков и усилиям литературоведа И. А. Шкунаевой его проза обрела вторую жизнь на русском языке.

Содержание сборника

В книгу вошли ключевые произведения Элсхота, объединённые общей темой — судьба маленького человека в мире, где доминируют деньги, равнодушие и бюрократия:

  • «Вилла „Роз“» (1913) — иронично-меланхоличный роман о мечте мелкого служащего иметь собственный дом как символ уважения и стабильности, и о том, как эта мечта превращается в кошмар.
  • «Силки» (1927) — главный роман Элсхота, острое противостояние честного книготорговца Боумана и циничного дельца Ламмекенса. Это история о человеческом достоинстве, совести и поражении в мире бездушного бизнеса.
  • «Сыр» (1933) — миниатюрная, почти притчевая повесть о безработном, получившем 200 головок сыра и пытающемся их продать. За кажущейся комичностью — глубокая драма одиночества и абсурда.
  • «Танкер» (1937) — трогательная и трагическая история отца, который в одиночку строит танкер для сына-моряка. Аллегория упорства, любви и напрасных усилий.
  • «Блуждающий огонёк» — философская повесть о поиске смысла, духовном смятении и хрупкости человеческих надежд.

Особенности прозы Элсхота

Критики справедливо называют книги Элсхота «автобиографиями чувства». Это не хроника событий, а тайная исповедь, в которой автор ищет «алиби» для собственных страхов, разочарований и надежд, проецируя их на судьбы своих героев. Его проза лишена пафоса, но пронизана глубокой гуманностью, тонкой иронией и лиризмом повседневности.

-2

Элсхот — мастер лаконичного, точного языка, где каждая деталь несёт смысл. Его герои не бунтуют, но сохраняют внутреннее достоинство, даже когда мир их игнорирует или раздавливает.

Роль Ирины Шкунаевой

Ирина Александровна Шкунаева — выдающийся советский литературовед, специалист по нидерландской и фламандской литературе. В своём предисловии она:

  • раскрывает биографию Элсхота и его литературный путь;
  • объясняет философский и этический строй его произведений;
  • показывает, почему проза, написанная в малой европейской стране, оказывается универсальной и близкой русскому читателю;
  • подчёркивает родство Элсхота с Чеховым, Сент-Экзюпери и другими писателями «тихой прозы».

Именно благодаря Шкунаевой Элсхот в СССР воспринимался не как экзотика, а как голос совести европейской литературы.

Издательские особенности (1972 г.)

  • Издание выполнено в формате классических серий «Художественной литературы»: типографский переплёт, плотная бумага, чёткий шрифт.
  • Переводы сделаны с нидерландского с большой точностью и литературной чуткостью (часто — при участии Шкунаевой).
  • Тексты снабжены примечаниями, поясняющими реалии бельгийской жизни.
  • Обложка, как правило, лаконична, с художественной графикой, отражающей атмосферу меланхолии и урбанистической тоски.
Жанр: социально-психологическая проза, лирическая сатира, философская миниатюра
Ключевые темы: одиночество, труд, достоинство, абсурд современной жизни, отцовская любовь, несоответствие мечты и реальности
Стиль: лаконизм, ирония, глубокий подтекст, поэзия обыденного

Издание 1972 года — не просто сборник рассказов, а важный культурный мост между европейской и русской литературной традицией. Оно остаётся каноническим и сегодня: для всех, кто ищет в прозе не сенсацию, а человеческую правду, сказанную тихо, но незабываемо.