Найти в Дзене

Запад и Восток: один веер и два совершенно разных взгляда на мир

Меня попросили рассказать еще про стереотипы и я вспомнила про случай, который произошел относительно недавно, но удивительно точно отражающий ту незримую, но глубокую пропасть, что и поныне существует между менталитетом Востока и Запада. Помните американский фильм «Мемуары гейши», снятый по книге Артура Голдена? Прообразом Саюри была реальная, знаменитая в Японии гейша — Минеко Ивасаки. Именно у нее Голден брал интервью, когда писал свой роман. Вот только самой Минеко ни книга, ни фильм не понравились. Она даже подала в суд на автора, утверждая, что он смешал «искусство красоты с развратностью». Чуть позже Минеко Ивасаки выпустила собственную книгу — «Настоящие мемуары гейши», где рассказала, какой была жизнь гейш на самом деле, в мире японских культуры, традиций и искусства, утонченности и безупречных манер. Я читала эту книгу еще в 2011 году — и помню, как буквально проглотила ее за пару вечеров. Но больше всего запомнился эпизод со встречей Минеко и принца Чарльза — момент, в котор

Меня попросили рассказать еще про стереотипы и я вспомнила про случай, который произошел относительно недавно, но удивительно точно отражающий ту незримую, но глубокую пропасть, что и поныне существует между менталитетом Востока и Запада.

Помните американский фильм «Мемуары гейши», снятый по книге Артура Голдена?

Прообразом Саюри была реальная, знаменитая в Японии гейша — Минеко Ивасаки. Именно у нее Голден брал интервью, когда писал свой роман.

Знаменитая гейша Японии Минеко Ивасаки.
Знаменитая гейша Японии Минеко Ивасаки.

Вот только самой Минеко ни книга, ни фильм не понравились. Она даже подала в суд на автора, утверждая, что он смешал «искусство красоты с развратностью». Чуть позже Минеко Ивасаки выпустила собственную книгу — «Настоящие мемуары гейши», где рассказала, какой была жизнь гейш на самом деле, в мире японских культуры, традиций и искусства, утонченности и безупречных манер.

Минеко Ивасаки на презентации своей книги «Настоящие мемуары гейши» в Санкт-Петербурге в 2008 году.
Минеко Ивасаки на презентации своей книги «Настоящие мемуары гейши» в Санкт-Петербурге в 2008 году.

Я читала эту книгу еще в 2011 году — и помню, как буквально проглотила ее за пару вечеров. Но больше всего запомнился эпизод со встречей Минеко и принца Чарльза — момент, в котором столкнулись две культуры, два мира и два совершенных разных взгляда на вежливость и тактичность.

Минеко Ивасаки и принц Чарльз. Япония, 1970.
Минеко Ивасаки и принц Чарльз. Япония, 1970.

Предлагаю перенестись в 🇯🇵 Японию, 1970 года.

«В апреле 1970 года меня пригласили на банкет, устраиваемый для принца Чарльза. Вечеринка проходила в ресторане «Китчо» в Сагано, он считается лучшим рестораном в Японии. Был прекрасный солнечный день, и, казалось, принц Чарльз прекрасно проводит время. Он ел и хвалил все, что ему подавали. Мы сидели в саду. Хозяин ресторана готовил крошечную сладкую рыбку, местное лакомство. Я обмахивала себя одним из самых любимых моих вееров. Принц улыбнулся мне и попросил дать ему возможность получше его рассмотреть. Я протянула ему веер.

Японский веер. XIX в. The Fan Museum, Лондон
Японский веер. XIX в. The Fan Museum, Лондон

Прежде чем я поняла, что происходит, принц Чарльз вытащил ручку и поставил мне на моем веере свой автограф. «Только не это», – ужаснувшись, подумала я. Я любила этот веер и не могла поверить, что принц расписался на нем, не спросив меня. Мне было не важно, кто он такой. Я считала такой поступок неприличным. Он протянул мне веер обратно, конечно же думая, что я буду польщена.

— Пожалуйста, примите этот веер в подарок от меня, - сказала я на своем лучшем английском, — это один из моих самых любимых.

Гость выглядел озадаченным.

— Вы не хотите мой автограф? - спросил он.

— Нет, спасибо.

— Я никогда еще не слышал таких слов.

— В таком случае, сэр, возьмите этот веер и подарите кому-нибудь, кому нужен ваш автограф. Когда я уйду отсюда, мне нужно посетить другой банкет, и будет неприлично, если я появлюсь перед гостем с веером, на котором расписался кто-то другой. Если вы не хотите забрать его, я сама позабочусь о нем.

— Хорошо, — ответил принц Чарльз.

Он все еще выглядел растерянным, а я продолжала держать в руках испорченный веер.

У меня не было времени бежать домой и брать другой веер, так что я позвонила и попросила служанку принести мне его. Отдавая ей испорченный Чарльзом веер, я приказала избавиться от него.»

Не знаю, как вам, а мне ближе позиция Минэко Ивасаки. Настоящий веер — не просто аксессуар, а произведение искусства, и именно потому подписи, кроме той, что оставил мастер, создавший данную красоту, на таком предмете просто недопустимы.

__________________________________

Всех благодарю за подписку и рекомендации моего канала, лайки и интересные комментарии❤️