Данное интервью уже месяц как вышло, но только недавно был открыт бесплатный доступ. Хорошего чтения!
На данный момент в составе Seventeen есть несколько подразделений. Как бы вы описали CxM? Что делает это подразделение похожим на вас?
S.Coups: (смех) Мне кажется, что если я скажу что-то не то, это будет звучать так, будто я говорю что-то о других группах. Но я думаю, что мы включили в альбом музыку разных жанров. И по сравнению с другими подразделениями мы стремились к тому, чтобы наш стиль был более непринужденным, и думали, что естественность может быть по-своему крутой.
Мингю: Возможно, будет неправильно сказать, что мы были "неброскими", но, думаю, это подразумевает то, как мы старались быть более удобными и естественными? Это сложный вопрос.
S.Coups: Это сложно (смех). Я не хочу отказываться от других подразделений.
Мингю: Если мы скажем: "Наши песни спокойные и крутые!", может сложиться впечатление, что мы говорим, что у других участников группы песни не такие (смех).
Но вы все можете быть крутыми! Вы отправились на Гавайи, чтобы сделать фотосессию для этого мини-альбома. Я слышал, что коллективная цель этих фотографий заключалась в том, чтобы они ощущались как путешествие с близкими друзьями. Можете поделиться какими-нибудь забавными историями со съемок?
Мингю: Во-первых, это было очень утомительно. Вместо того чтобы устанавливать начало и конец съемки на определенное время, как ты и сказал, мы пытались снимать, пока нам было комфортно. Мы снимали с той секунды, как открывали глаза утром, и до того момента, как ложились спать. Когда мы закончили, я был совершенно измотан. Я так весело провел день, отдохнул и почувствовал, что расслабляюсь, но физически это все равно далось мне нелегко. Это была тяжелая съемка. Мы также носили много разных нарядов.
S.Coups: (смех) Я чувствую то же самое. Съемки были, конечно, не такими утомительными, как если бы мы находились на съемочной площадке, и мы думали: "Мы можем просто фотографироваться, пока тусуемся". Но, как ни странно, по сравнению с любыми другими съемками для Seventeen эта оказалась более изнурительной.
Есть ли какие-нибудь особые вещи, что вы запомнили из поездки?
S.Coups: Что для меня, то я не так много путешествовал за границей, но Мингю постоянно рассказывал мне, как прекрасны Гавайи. Природа произвела на меня большое впечатление. Поехать куда-то с человеком, с которым мне так комфортно, - с таким, как Мингю, который может помочь мне попробовать что-то новое... Мне очень понравился серфинг. Было здорово попробовать что-то новое и при этом провести съемку.
Что вы, ребята, слушали во время съемок, чтобы создать нужный вайб?
Мингю: Когда мы были на Гавайях на съемках, только стали появляться ранние версии нашей музыки, приходили гиды, поэтому мы много слушали альбом. Например, самые ранние версии, которые мы записали на Гавайях. Мы действительно слушали музыку во время ее создания.
Вы вместе уже много лет, и, несмотря на то, что вы так близки, я уверен, что вы провели много времени наедине, готовясь к этому проекту. Узнали ли вы что-то новое друг о друге и что вас удивило?
S.Coups: Друг о друге? (смех) Я в очередной раз убедился, что выносливость Мингю даже выше, чем я думал. Во время съемок мы плавали по два-три часа, и я уже выбивался из сил, а он продолжал плавать и ночью. И он даже заснял это! Увидев это, я подумал: "Вау, он действительно потрясающий".
Он также очень переживал за наш конечный продукт, больше, чем я ожидал. Мы так весело провели время и хорошо поработали. Мы тщательно отбирали каждый элемент и собирали команду. Я думал, что Мингю будет из тех, кто считает, что "как только все будет готово, все будет отлично", но на самом деле он очень переживал и мыслил иначе, чем во время работы в Seventeen.
Мингю: Я не почувствовал ничего нового в Скупсе.
S.Coups: (смех)
Мингю: Но я на себе это прочувствовал: "Я реально чувствительный". Я оказался более чувствительным, чем думал. Ах, у меня есть кое-что для S.Coups! У него низкая выносливость.
S.Coups: (смех) Подожди...
Мингю: Куда бы мы ни поехали, на Гавайи или в Лос-Анджелес, он внезапно засыпает на диване. Вот он только что был на ногах, а в следующую секунду уже спит на диване.
Конечно, из-за смены часовых поясов он мог устать!
S.Coups: Мингю даже не страдает от смены часовых поясов (смех).
Если бы вам пришлось выбирать кого-нибудь из других мемберов Seventeen для кавера на песни из этого мини-альбома, то кого бы вы выбрали?
Мингю: Это должны быть мы.
S.Coups: Все верно. Если не считать нас… Я бы сказал… А! (щелк) "Young Again". Я бы хотел услышать, как наши два главных вокалиста (DK и Сынкван) исполняют эту песню. Во время записи я часто думал: "Если бы я только мог петь чуть лучше…" Так что я бы хотел почувствовать эмоции, которые испытывают действительно хорошо поющие мемберы.
Мингю: Я думаю, что Хоши и Удзи хорошо впишутся в "Worth It". Потому что им обоим с детства нравился такой стиль хип-хопа. Я думаю, что, когда они услышат эту песню, то она покажется им знакомой и понравится им.
S.Coups: Для “Earth” я выбрал Минхао (корейское имя The8). Когда я включил ему эти шесть песен, то ему очень понравилось. Это соответствует тому типу музыки, который он ищет в последнее время. Было бы круто, если бы он попробовал.
Как еще реагировали мемберы, когда вы включали им музыку или показывали свой контент?
Мингю: Если быть честным, то на момент нашего сегодняшнего интервью многие из них еще не слышали эту музыку.
S.Coups: Сынкван еще не слышал об этом, не так ли? Я скрываю это от них.
Мингю: Мы хотим включить для них их в нужное время и в нужной атмосфере, а не просто сказать: "Эй, не хочешь послушать?" - и включить на полную громкость. А клип... еще не готов (дуется).
S.Coups: (смех) Мы тоже видели только частично.
Мингю: Но мне действительно интересно узнать о реакции мемберов. Реакция наших поклонников, реакция тех, кто нам близок, наших коллег - мне очень любопытно, но больше всего меня интересуют наши мемберы. Во время работы над этим мини-альбомом, поскольку мы работаем только вдвоем, мы можем показать себя с такой стороны, о которой раньше не говорили. То, что мы не показывали или просто не хотели показывать, как воспримет публика и как отреагируют наши мемберы? Мне действительно очень любопытно.
Как вы думаете, что больше всего понравится поклонникам в этом альбоме?
Мингю: Есть песни, которые звучат мощно и энергично, а есть те, которые легко слушать, но, на мой взгляд, то одно из их преимуществ в том, что их приятно слушать от начала и до конца.
S.Coups: Я думаю, что они оценят химию между мной и Мингю, и я думаю, что это проявится и на сцене. Я думаю, Каратам понравится это видеть.
Если говорить о каждом треке по порядку, расскажите нам о первой песне из мини-альбома "Fiesta"? Это моя любимая песня в этом проекте.
S.Coups: "Fiesta" - это трек, в котором есть атмосфера, которую знают и мы и Караты, и что ожидают от CxM. Сначала мы работали над ним, чтобы он стал заглавным треком. В процессе нам очень понравилось, как звучит наш рэп, и мне очень нравится припев.
Мингю: Насколько я помню, многое из того, что мы записывали, всплывает в памяти, но мы записали "Fiesta" на Гавайях после того, как немного выпили. Обычно после такого, когда слушаешь запись утром, она не очень хороша, но в тот раз она оказалась лучше, чем мы ожидали, и поэтому мы использовали в песне текст, записанный в ту ночь. Это было весело.
А как насчет “5, 4, 3 (Pretty Woman)”, где вы вставляете песню Роя Орбисона?
S.Coups: Мы работали над каждым треком с мыслью о том, что он может стать заглавной песней. Мы очень хотели, чтобы все шесть песен были хорошими. Как только была готова “5, 4, 3 (Pretty Woman)”, мы с Мингю и Bumzu (продюсером и давним соавтором Seventeen) подумали: "О! Вот оно!" Мы сразу поняли, что это будет заглавная песня.
Мингю: Мы хотели, чтобы главную песню смог легко прослушать любой желающий, поэтому мы вставили “Oh, Pretty Woman”. Процесс был непростым, но в результате получилось отличное сочетание винтажной музыки и нашего звучания, так что я думаю, что люди разного возраста и пола могут слушать и получать удовольствие.
Я помню, как впервые узнал, что “Oh, Pretty Woman” будет вставлена в трек. Я не мог представить, как это будет звучать, но получилось очень хорошо.
Мингю: Ты так думаешь? Отлично. Я очень волновался, но, думаю, все получилось хорошо. Лэй Бэнкс, которая записала с нами песню, - у нас не было возможности встретиться с ней лично, но мы поговорили по телефону. Все было немного второпях. После того как мы вернулись со съемок в Лос-Анджелесе, мы получили добро, и все быстро завертелось. Ее участие придало современный оттенок нашему треку и Беверли-Хиллз.
Теперь перейдем к "Worth It", в которой больше хип-хопа и R&B.
S.Coups: Эта песня была записана последней. Мы записывались в студии, где обычно и записываемся, и, кажется, Мингю предложил закончить песню в Америке, в Лос-Анджелесе, потому что там совсем другая атмосфера. Поэтому, когда мы поехали в Лос-Анджелес снимать клип, мы арендовали студию на день, чтобы закончить песню. Мы дорожим этой песней как последней записанной. Под нее еще и хорошо танцевать. Мы думаем: "Может, стоит выложиться по полной и однажды станцевать под эту песню?"
Мингю: В то время как “5, 4, 3 (Pretty Woman)” - это действительно спокойная и легкая для восприятия песня, то эта композиция более сексуальная и зажигательная, и мы могли бы по-настоящему танцевать под нее.
Какие основные различия вы замечаете при записи в Лос-Анджелесе по сравнению с записью в Корее?
Мингю: Мне тоже любопытно. Почему это так различается?
S.Coups: (смех) Мне кажется, разница в том, что мы просто делаем это ради удовольствия и ради записи. Когда мы записываемся здесь, в здании компании или в студии, то перед этим в Корее мы думаем: "О, сегодня мне нужно пойти в студию. Я пойду записываться". Я думаю, что разница между Америкой и Кореей не в этом, а в том, что мы просто веселимся и находимся в хорошем настроении, поэтому нам кажется, что мы просто тусуемся и записываемся.
Мингю: Я не совсем уверен в чем разница.
Ну, я знаю, что здесь, в Лос-Анджелесе, я живу в Западном Голливуде, и везде твои фотографии.
S.Coups: CK? (смех)
Мингю: Да! Правда? Их много? Я хочу посмотреть тоже!
Что касается "For You", я слышал, что вы оба внесли свой вклад в текст и композицию этого и следующего трека.
S.Coups: Ты прав. Мы стремились к легкому прослушиванию, и это песня, над которой мы работали в первую очередь. Мы с тобой друзья. И наши Караты по всему миру тоже наши друзья. И любой, с кем ты случайно встретишься на улице, тоже может стать твоим другом - вот какой посыл мы хотели донести. Мы хотели создать музыку, которую можно просто слушать с удовольствием.
Есть ли в песне "For You" какие-то строчки, которые вам особенно нравятся? Или какие-то конкретные моменты, которые вдохновили вас на ее создание?
S.Coups: Часть Мингю для меня. Первый куплет! (Кладёт руку на плечо Мингю) "Иду в спортзал…"
Мингю: "Раз, два…" Какой был текст? Какая у тебя роль? Чем все заканчивается? "Раз, два -" А! (на корейском) "Но с 1 до 2 я должен пойти в спортзал… С 3 до 4 мы могли бы встретиться, с 5 до 9 просто скажи мне, когда / Но по-настоящему горячая точка открывается в 10".
S.Coups: Это похоже на нашу реальную жизнь.
Мингю: Пока мы писали, мы спрашивали друг у друга: "Что ты делаешь в час?" "Думаю, пойду потренируюсь". "Что ты делаешь завтра в два?" "В два у меня ничего не запланировано". "А как насчет ужина?" "Но разве это место не открывается в десять?" Вот такой разговор и лег в основу текста.
S.Coups: Думаю, мне он нравится больше всего, т.к. он отражает нашу жизнь.
Мингю: Это очень похоже на реальность.
Когда я впервые услышал песню "Young Again", мне показалось, что она очень в духе Seventeen и призывает жить полной жизнью. Не могли бы вы рассказать нам об этом треке?
Мингю: Эта песня такого типа, что обычно мне нравятся в дискографии Seventeen, в акустическом звучании. Лично мне также нравится музыка кантри. У нее звучание, которое я всегда хотел попробовать. Когда мы выступали в Корее, я поделился, что мне действительно нравится музыка такого типа. Песня, которая могла бы стать завершением фестивального сета или концерта, чтобы мы могли спеть ее все вместе. Тема также такова, потому что это песня, которую я хочу исполнить в конце выступления: “Чтобы сохранить этот момент особенным и сказать, что этот момент больше не повторится, так что перестань висеть в телефоне, отвлекаться и давай жить настоящим моментом”. Именно это послание мы хотели вложить в песню. Лично мне эта песня очень нравится. Я не знаю, заметят ли наши поклонники это сразу, когда мы это исполним, но там есть строчка, которая звучит так: “Прямо сейчас, поднимите руки вверх”, как бы говоря: “включите вспышку на телефоне, поднимите руки вместе и наслаждайтесь этим моментом...” Было забавно на самом деле вложить это послание в песню.
S.Coups: Я думаю, что если поклонники действительно сделают это во время концерта, то посыл, который мы пытаемся донести, будет понят. Я с нетерпением жду этого.
Мингю: Кроме того, песня длится чуть больше двух минут, а первая строчка звучит так: "Мне просто нужно две минуты"(смех). Дайте нам всего две минуты, потому что мы собираемся спеть.
Вы специально сделали песню такой короткой?
S.Coups: (Кивает и смеется) Да, это так.
Мингю: Изначально было "Мне нужно всего три минуты". Но мы подумали еще немного, и песня сократилась до двух минут. Три минуты были бы лишним.
В наши дни много двухминутных песен, так что...
S.Coups: Их так много!
Мингю: Но на шоу я хочу петь эту песню четыре-пять минут.
S.Coups: Как на репите, мы поем все вместе.
Как "Aju Nice" бесконечно
S.Coups: (смех) Верно.
А теперь перейдем к последней песне - “Earth”.
S.Coups: "Earth" - это песня, над которой мы работали на Гавайях. Мингю, Bumzu и я были на яхте и снимали сцену. Я вырубился на диване после ночного купания (смех). Я спал, но эта песня вдохновлена луной, природой и тем, что мы были вместе. А еще мы хотели, чтобы в альбоме была песня в стиле EDM. Мы написали эту песню, вдохновившись Гавайями, после того как был готов бит.
Мингю: Что касается этой песни, то, когда мы впервые записали ее в студии, она мне очень понравилась. Хотя это лично мое мнение.
S.Coups: В тот день, когда мы работали над этой песней, я был дома, а Мингю занимался дополнительной работой с Bumzu. На следующий день я пришел, чтобы продолжить работу над песней, и Мингю сказал: "Мы сделали что-то потрясающее" - и включил мне запись. Я такой: "Ого, это безумие". Думаю, мы можем показать себя с новой стороны, и если когда-нибудь наступит момент, когда мы сможем исполнить шесть треков, мы соберем их так же, как составляем сет-лист. Я хочу, чтобы это был двойное аншлаговое шоу.
Я знаю, что вам нравятся все песни, но если бы вам нужно было выбрать свою любимую песню на сегодняшний день, что бы вы выбрали?
S.Coups: Я выбирал бы "For You". Мне нравится легкая музыка, а с песней "For You" у меня связано столько хороших воспоминаний: о том, как мы ее записывали, о том, как мы снимали сэмпл трека или попурри из лучших моментов. Мы с Мингю включали ее в машине, и у меня столько веселых воспоминаний с этой песней, что она занимает первое место в моем сердце.
Мингю: “Young Again”для меня. Ах нет, “Fiesta”. Сегодня я выбираю “Fiesta”. Нет, именно в этот момент.
S.Coups: Просто для этого маленького момента?(смех)
А у вас какой довод?
Мингю: Потому что ты сказал, что тебе больше всего понравилась “Fiesta”.
Последний вопрос: чего вы больше всего ждете от этого подразделения CxM?
Мингю: Честно говоря, я с нетерпением жду выступления и, конечно же, встречи с нашими поклонниками, но, как я уже говорил, я хочу, чтобы эти песни стали частью настоящих моментов и воспоминаний. Мне не терпится увидеть такую реакцию. И я хочу, чтобы это действительно произошло. Например: "Я слушал эту песню в машине, и она была такой приятной", "Я пошёл на пикник с семьей и слушал For You, и она была такой приятной", "Я был в клубе, и там играла Fiesta". Думаю, увидев такую реакцию, я буду по-настоящему гордиться тем, что мы хорошо поработали.
S.Coups: Я думаю, что, несмотря на все наши усилия сделать каждую песню в своем жанре уникальной, люди смогут оценить разнообразие и по-настоящему насладиться каждой из них. И я надеюсь, что в далеком будущем эти песни останутся частью жизни людей.
Другие статьи на канале связанные с Seventeen можно посмотреть в подборке:
А интервью с другими корейскими знаменитостями: