Найти в Дзене
Киноамнезия

"Алиса" с Пересильд хорошая, а Кэрролл — плохой писатель: вот до чего договорились, защищая новый фильм

Блогеры, в том числе и я [чего греха таить], массово обсуждают новую «Алису в стране чудес» (2025) с Анной Пересильд, дочкой Юлии Пересильд в главной роли. И если верить некоторым моим коллегам по Дзен, перед нами — не просто экранизация книг британского писателя, ремейк старого радиоспектакля 1976 года, а почти откровение. Безусловно, есть недочеты. Однако в них виноваты не сценарист или режиссер, а писатель Льюис Кэрролл, придумавший Страну чудес. Но так ли это на самом деле? Перед тем как начать читать, кликните по этой ссылке и подпишитесь на канал Max, где только кино без желтизны и прочей шелухи, без которой сегодня невозможно творить в Дзен. А еще вас ждут любимые тесты. Вот ключевая цитата, которой блогеры оправдывают странный сценарий фильма, в котором школа и Страна чудес перемешаны, кроличья нора - малая архитектурная форма, построенная по-собянински, а также торчат уши плагиата «Сказки среди белого дня». «Прежде всего, Кэрролл крайне плохо поддается структурированию и сце
Оглавление

Блогеры, в том числе и я [чего греха таить], массово обсуждают новую «Алису в стране чудес» (2025) с Анной Пересильд, дочкой Юлии Пересильд в главной роли. И если верить некоторым моим коллегам по Дзен, перед нами — не просто экранизация книг британского писателя, ремейк старого радиоспектакля 1976 года, а почти откровение.

Безусловно, есть недочеты. Однако в них виноваты не сценарист или режиссер, а писатель Льюис Кэрролл, придумавший Страну чудес. Но так ли это на самом деле?

Перед тем как начать читать, кликните по этой ссылке и подпишитесь на канал Max, где только кино без желтизны и прочей шелухи, без которой сегодня невозможно творить в Дзен. А еще вас ждут любимые тесты.

«У Кэрролла нет сюжета» — правда или отмазка?

Вот ключевая цитата, которой блогеры оправдывают странный сценарий фильма, в котором школа и Страна чудес перемешаны, кроличья нора - малая архитектурная форма, построенная по-собянински, а также торчат уши плагиата «Сказки среди белого дня».

«Прежде всего, Кэрролл крайне плохо поддается структурированию и сценарной адаптации — если вы помните книгу, то сюжет там тоже, мягко говоря, хромает: герои просто мечутся от локации к локации в абсурдном калейдоскопе. Отсюда очевидны провисы в динамике сюжета фильма», - пишет коллега по Дзен.

Вот это поворот: использована классическая схема про царя и бояр. Почему на Западе могут признать, что сняли халтуру, а у нас через карманных блогеров пытаются списать все свои грехи на того, кто придумал столь странное и волшебное произведение, над которым более века пыхтят ученые, пытаясь разгадать тайны бытия?

Напомню коллегам-блогерам: Кэрролл — математик, а его "Алиса" — это путешествие во сне, где нет причинно-следственных связей. Абсурд в кэролловской "Алисе" — это не сюжетный провал, а художественный метод. Таким образом писатель исследует наше подсознание.

Если коротко:

"Совы не то, чем кажутся".

Поэтому, когда создатели нового фильма решили «улучшить» Кэрролла, добавив псевдофилософские сцены и поп-саундтрек в советский радиоспектакль 1976 года, созданный по мотивам, они попросту уничтожили философию произведения. Пластмассовые декорации, рекламный бюджеты и "ура", кричащие отзывы затмили творчество: деньги не пахнут.

Но удалось ли им навязать зрителям черное, которое пытаются выдать за белое?

На "Кинопоиске" рейтинг картины — 5,5, и, внимание, ни одного отзыва. Как так? Фильм широко обсуждается в соцсетях, а в официальных рецензиях — тишина. Видимо, админы не хотят видеть негативную дискуссию о «девочке Пересильд».

-2

А вот зрители на других онлайн-платформах молчать не стали:

«Специально пошёл из-за спора с друзьями. Хотел хоть какой-то сказки, а получил набор странных сцен, которые будто сняли для галочки».
«Театральная постановка школьного уровня. Все эмоции через одно лицо».
«Снимать теперь и младшую Пересильд — это хамское отношение к зрителю. Кумовство и бездушие».
«Фильм ужасен, ужаснее то, что попытались скопировать Деппа и Васиковску, но с бюджетом утренника».
-3

Невооружённым взглядом видна усталость обывателей от глянцевых псевдо-сказок, которые продают как “новое прочтение классики”. Даже те, кто оценивает фильм мягче, признают: картинка — красивая, но бездушная. Оно и понятно: сценарий-то у книг Кэролла никакой.

А что по визуалу? Цвета — кислотные, музыка - спорная.

Почему провал неизбежен?

Кэрролл создал не сказку, а ребус, где математика встречается с фантазией. А наш кинематограф снова решил, что если добавить яркие костюмы и дочь известной актрисы, получится чудо: немножко рецензий карманных блогеров и ...вуаля, сказка готова.

-4

Но чудо не купишь. И это радует. Поэтому многие уже не верят в чудеса, когда видят фамилию Пересильд в титрах. Перед нами театр теней с претензией на Бродвейский мюзикл, но никак не новое откровение в детской сказке, которая, нам, взрослым, урок.

У Кэролла столько глубоких персонажей - интересных, самобытных. У нас Пересильд 2.0. Уверен: писатель не виноват в том, что такое произошло. Виноваты те, кто путает абсурд с хаосом, а сказку с маркетингом.

Моя оценка: 4 из 10. Если и смотреть, то только из любопытства — чтобы потом, выйдя из зала, пересмотреть советскую «Алису» и вспомнить, что чудеса действительно бывают.

И финальное: на роль Чеширского кота в следующий раз можно звать совесть. Почему? Её в российском кино давно не видно.