Дж.Р.Киплинг Заповедь . Сыну. ЕСЛИ... В переводе С.Я.Маршака О, если ты покоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался верен, Когда в тебя не верит лучший друг, И если ждать умеешь без волненья, Не станешь ложью отвечать на ложь, Не будешь злобен, став для всех мишенью, Но и святым себя не назовешь - И если ты своей владеешь страстью, А не тобою властвует она, И будешь твёрд в удаче и в несчастье, Которым в сущности цена одна, И если ты готов к тому, что слово Твое в ловушку превращает плут, И потерпев крушенье, можешь снова Без прежних сил возобновить свой труд И если ты способен все, что стало Тебе привычным, выложить на стол Всё проиграть и вновь начать сначала, Не пожалев того, что приобрёл, И если можешь сердце, нервы, жилы, Так завести, чтобы вперёд нестись, Когда с годами изменяют силы И только воля говорит "держись", И если можешь быть в толпе собою, При короле с народом связь хранить И, уважая мнение любое, Главы перед молвою не клонить, И если