Посмотреть этот фильм сподвигла рекламная картинка, случайно попавшаяся в сети. Подпись под ней гласила, что в кинотеатрах состоится премьера новой работы молодого режиссёра Юрия Хмельницкого в жанре фэнтези - «Алиса в Стране чудес». На постере была изображена девочка, исполнительница главной роли.
В юной актрисе без труда узнавалась Анна Пересильд, звезда сериала «Слово пацана». Пожалуй, созданный ей трагический образ школьницы и скрипачки Айгуль был самым запоминающимся в той ленте. Свою героиню Анна наделила большим чувством достоинства: «никого не сдала ни разу».
Конечно, звучали тогда и зрительские упрёки по поводу «династической деградации» нашего кинематографа – мол, одни дочки-сыночки да внучки-правнучки нынче на экране. Да, Анна - дочь известной актрисы Юлии Пересильд и весьма неоднозначного режиссёра Алексея Учителя. Но серьёзного отторжения это тогда не вызвало. Наверно потому, что сыграла Аня хорошо.
И вот, теперь подумалось - а ведь Льюис Кэрролл тоже подчеркивал в своей героине - этакой маленькой леди - чувство высокого достоинства:
«Словно сама она была королевской дочерью»!
И ещё, Алиса виделась ему «доверчивой, готовой принять все самое невероятное с той убежденностью, которая знакома лишь мечтателям; и наконец, любознательной - любознательной до крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо».
Уж чего-чего, а вкуса к Жизни в облике младшей Пересильд хватало с избытком. Да и по части любознательности, что ни говори, она была дочерью мамы, 12 суток проведшей на МКС. Так или иначе, фильм решил посмотреть
Признаюсь, с первых же кадров несколько озадачила «вольная авторская трактовка» сказки Кэрролла. Фильм начинается с терзаний главной героини, московской школьницы-подростка, по поводу заваленного экзамена по математике.
И далее, в плане привязки к современным реалиям, следуют конфликты с учителями, неурядицы в семье, размолвки с лучшими подругами.
И наконец, жгучую остроту в фильм вносит драка, разгоревшаяся между «крутыми пацанами».
Не менее удивительным показалось, что в сказочное путешествие Алиса отправляется не одна, а в сопровождении школьного приятеля Кости, одновременно являющегося сказочным пиратом Додо. «Мистическим порталом» для них служит детская горка-«труба» на территории соседнего парка.
В саму же Страну чудес героиня попадает наподобие Элли из «Волшебника Изумрудного города» - слетая с синих небес.
Собственно, чем дальше по ходу фильма, тем больше сюжет отдалялся от повести Кэрролла. Совпадения угадывались, разве что, в именах культовых персонажей – Кролика, Шляпника, Синей Гусеницы, Герцогини и Королевы, да может ещё, в паре сказочных метаморфоз, вроде «моря слёз» или волшебного элексира, то уменьшающего, то увеличивающего рост героини
И о чём же тогда фильм?
Положенная в его основу история о Потерянном Времени живо напомнила советскую «Сказку средь бела дня». Напомню, там были мальчик Митя и девочка Лёля с волшебными часиками. Они отважно сражались с тёмными силами, и сумели, таки запустить ход остановившегося бытия. В фильме эта главная тема была дополнена сюжетными линиями о школьной жизни, «верной женской дружбе» и первой чистой любви. Так что, говорить об экранизации даже «по мотивам» сказки Кэрролла здесь не приходилось.
Но, справедливости ради нужно сказать, что при экранизациях «Алисы» режиссёры, как отечественные, так и зарубежные, всегда торили собственные пути. Так, создатели голливудской ленты (2010) сосредоточили интригу на диковинной «джиге-дрыге», исполненной Безумным Шляпником в передаче знаменитого Джонни Деппа.
А в фильме «Видения Льюиса Кэрролла» (2011) режиссёр Мэнсон вообще превратил историю Алисы в леденящий кровь ужастик.
И наверно, можно бы простить создателям новой ленты все «сюжетные вольности» и «авторские мотивы», если б им удалось воплотить в своём творении не сколько букву, но сам дух замечательной сказки Кэрролла.
Напомню, что оригинал «Алисы» представляет собой бурную феерию с невероятными превращениями, колоритными персонажами и гротескными забавами. Где в качестве клюшки для «королевского крокета» запросто выступает шея фламинго, а «голос омара» звучит явственно и призывно и т.д.
И в центре её находится Алиса во всём блеске пытливого ума, стремящегося постичь все тайны и причудливые парадоксы мироздания. В видении Кэрролла она становится маленькой звездочкой, озаряющей пределы неведомого.
В фильме же этот пытливый настрой, глубинный «код Кэрролла», подменён классической сказкой о противостоянии добра и зла. Алиса вовсе не стремится постичь тайны окружающего мира, а напротив, мечтает как можно скорее вырваться из этого хаоса и абсурда в родные пенаты. И как-то не угадывается в ней особенного влечения «открыть волшебный мир», громко заявленный в титрах. По фильму, в мистический портал Алису увлекает отнюдь не жажда открытий, а прозаическое желание вернуть украденные Кроликом часы.
Хотя, спору нет, команда режиссёра Юры (так в титрах) Хмельницкого потрудилась на славу. Экранная картинка пленяла яркими цветами, а диалоги персонажей звучали живо и непринуждённо.
Можно отметить ряд актёрских работ, заставивших досмотреть ленту до конца.
Особенно впечатлила игра Паулины Андреевой в роли коварной Герцогини. В её образе актриса воплотила черты не только лицемерной злодейки, но и своеобразное очарование женщины-вамп, искренней в своих порывах.
Выразительна Королева (и заодно московская мама Алисы) в исполнении Ирины Горбачёвой. Героиня у неё получилась властолюбивая и одновременно душевно ранимая.
Наш Шляпник в исполнении Милоша Биковича отнюдь не безумен, а скорее, ироничен, как полагается человеку мыслящему, не привыкшему склонять голову перед сильными мира сего.
А Сергей Бурунов в роли Синей Гусеницы предстаёт этаким доморощенным демагогом, но, с затаённой мечтой о высоком полёте.
Суетлив и угодлив Кролик, терзаемый внутренними сомнениями (арт. Андрей Федорцов). Волею судьбы он оказался на стороне сил зла.
Прикольной показалась Полина Гухман в роли Мыши, «верной подруги» Алисы.
И как видно, авторы ленты не устояли перед искушением включить в сюжет крутых пацанов – молодых подданных королевства, не склонных к чувствительным сантиментам.
В фильме много танцевальных сцен, звучат песни на стихи Владимира Высоцкого.
Что сказать об Ане Пересильд в роли Алисы? Несомненно, у юной актрисы есть творческий потенциал. В кадре её героиня с честью и достоинством отвечает на вызовы судьбы. Вот только показалось, что кое где в её интонациях проскальзывали звёздные нотки.
Что ж, хочется пожелать Ане с честью пройти через медные трубы славы. По крайней мере, в фильме её героиня побеждает. У жителей королевства вновь появляется Время, идущее только вперёд …
В итоге, новую «Алису» посмотрел с интересом, и одновременно, с лёгким чувством несбывшихся надежд. Так, с давнего детства почему-то запомнился прикольный стишок из книги Кэрролла – с бравурным мотивчиком, от которого ноги сами просились в пляс:
Говорит Мерлан Улитке: «Не пройти ли нам вперёд,
А не то морская свинка хвост совсем мне оторвёт!
Посмотри, как резво скачут, где прибоя полоса,
Черепахи и омары. Хочешь с ними поплясать?
Хочешь, можешь, хочешь, можешь, хочешь поплясать,
Можешь, хочешь, можешь, хочешь, можешь поплясать»?
А надолго ли запомнится увиденный фильм? Не знаю