Найти в Дзене

Как я выезжала из СССР за границу в 1979 году

Сегодня очень многие пишут о том, как трудно было получить разрешение на выезд из Советского Союза за рубеж. Хочу рассказать о своём личном опыте получения загранпаспорта в СССР для выезда в ГДР по приглашению частного лица. Несколько слов о приглашении : от кого и почему я его получила. Всё началось в далёком 1968 году. Однажды к нам в восьмилетнюю школу г. Ленинграда,где я училась, приехала делегация учителей русского языка из школы г. Мейсена в ГДР( Германской Демократической Республике ).Немецкие учителя привезли с собой письма своих учеников . Все, кто хотел , мог взять письмо и начать переписываться . На тот момент я училась в 6 классе, и мы уже второй год изучали немецкий язык . Я взяла одно из писем и ответила. Так началась наша многолетняя дружба с девочкой по имени Аннетте.Надо сказать, что мы были единственными из нашей школы, кто переписывался регулярно в течение многих лет.Наверное, мы обе были очень ответственными и, кроме того,переписка позволяла углублять зн

Сегодня очень многие пишут о том, как трудно было получить разрешение на выезд из Советского Союза за рубеж.

Хочу рассказать о своём личном опыте получения загранпаспорта в СССР для выезда в ГДР по приглашению частного лица.

Несколько слов о приглашении : от кого и почему я его получила. Всё началось в далёком 1968 году.

Однажды к нам в восьмилетнюю школу г. Ленинграда,где я училась, приехала делегация учителей русского языка из школы г. Мейсена в ГДР( Германской Демократической Республике ).Немецкие учителя привезли с собой письма своих учеников . Все, кто хотел , мог взять письмо и начать переписываться .

На тот момент я училась в 6 классе, и мы уже второй год изучали немецкий язык .

Я взяла одно из писем и ответила. Так началась наша многолетняя дружба с девочкой по имени Аннетте.Надо сказать, что мы были единственными из нашей школы, кто переписывался регулярно в течение многих лет.Наверное, мы обе были очень ответственными и, кроме того,переписка позволяла углублять знания немецкого языка и много нового узнавать о жизни в незнакомой стране из первых рук.

Итак, в 1978 году Аннетте приезжает ко мне в Ленинград в гости по моему приглашению.Встретившись лично, мы поняли, что у нас на самом деле много общего и нам интересно общаться друг с другом .

На следующий год я собралась в ГДР с ответным визитом.

Получив приглашение я отправилась в районный ОВИР( отдел виз и регистрации иностранных граждан ). Заполнив анкету ( не состоял, родственников за границей не имею, на оккупированной территории не был и т.д. ), я получила список документов , которые нужно было представить для получения загранпаспорта . Самое главное в этом списке - характеристика с места работы , заверенная и утверждённая целым рядом инстанций: комитетом ВЛКСМ( Всесоюзного Ленинского Коммунистического Союза молодежи ) института , где я работала; парткомом КПСС ( Коммунистической партии Советского Союза )института; районным комитетом ВЛКСМ и районным партийным комитетом КПСС.

Во время собеседования во всех этих инстанциях нужно было ответить на ряд вопросов и подтвердить своё право представлять нашу страну за рубежом .Вопросы касались деятельности Коммунистических партий в различных странах мира.

Надо сказать , что все эти инстанции и комиссии я проходила не одна. Со мной вместе получала разрешение на выезд ещё одна сотрудница нашего института . Она была замужем за чехом, который учился в одном из ВУЗОВ Ленинграда, и беременна.Так как они собирались жить в Чехословакии, решила родить ребёнка там. Никакого снисхождения к своему восьмому месяцу беременности не получала. Если не ответишь на вопрос, останешься рожать в Советском Союзе .

Наконец, заветная характеристика со всеми подписями и печатями получена, документы собраны, иду в ОВИР.

Но не тут-то было . Меня ждал сюрприз . Приглашение я получила от подруги, которая ещё училась в ВУЗЕ. И, соответственно , не могла обеспечить мне проживание и пропитание, т.к. не имела дохода.

Мне было сказано , что она должна подтвердить свою возможность принять меня. Я прекрасно понимаю, что после всех мытарств по инстанциям, никуда не еду. Обидно ,но я решила не сдаваться .

Отправляю международную телеграмму подруге с объяснением ситуации.В ответ получаю срочное письмо от её родителей , где они берут на себя все расходы по моему пребыванию в ГДР.

Письмо на немецком языке , нужен перевод , времени в обрез, так как приглашение действует только на определенный срок. Я сама перевожу письмо, и происходит чудо: директор нашего института его подписывает.

Я мчусь в ОВИР, у меня забирают письмо и перевод. И требуют конверт, в котором пришло письмо. Счастье, что хватило ума не выбросить конверт.

Через некоторое время я получаю загранпаспорт в обмен на свой советский, который остаётся в ОВИР.

Можно покупать билеты на поезд и менять деньги в банке. На каждый день приглашения мне полагалась определенная совсем небольшая сумма денег для обмена.

Международные билетные кассы тогда находились в гостинице " Москва". Очередь за билетами была огромная. Я с удивлением обнаружила, что довольно много людей выезжают за границу на учёбу и в гости.

Это был мой первый и последний выезд за рубеж из Советского Союза .

Если вам интересно узнавать о жизни в Советском Союзе и сегодняшнем Санкт-Петербурге , подписывайтесь на мой канал .