Очень много вопросов на тему доверенностей, как дать доверенность в Испании для другой страны или в другой стране для действий в Испании? Вот основные правила: 2 варианта: Нотариальные действия совершаются всегда на официальном языке страны. Поэтому, очень странно всегда звучат вопросы типа: дайте контакт русскоязычного нотариуса в Валенсии… это всё равно, что искать испанского нотариуса в Уфе. Поэтому, если вы в Испании, то берете переводчика и идете к нотариусу давать доверенность на испанском языке. Здесь я всегда отвечаю так: чтобы доверенность точно сработала, в идеале, взять образец в том органе/банке/организации для которого вы делаете доверенность. Этот образец перевести на язык выдачи доверенности и потом, у того же переводчика вернуть текст в исходное содержание. Апостиль это штамп, который делает доверенность действительной за пределами страны её выдачи. Поэтому, апостиль нужен обязательно и ставим его в органе и по правилам страны выдачи доверенности НА ОРИГИНАЛ нотариально
Д - ДОВЕРЕННОСТЬ В ИСПАНИИ| Энциклопедия переезда в Испанию с юристом Еленой Капраловой 🇪🇸
24 октября 202524 окт 2025
5
2 мин