Научный отчет Издательской группы МП о командировке в Грецию с 12 сентября по 21 октября 1983 года 862 фонд карт 3 ед хр 40 Поездка по просьбе Русского Пантелеимонова монастыря от 10 августа 1981 года
Сейчас, когда в Пантелеимоновом монастыре прекрасная библиотека, архив описан и систематизирован, результаты этой экспедиции могут показаться смешными. Но вспомним то время Как все это было трудно организовать и как это было важно. Кому-то похоже удалось использовать советскую волну. В 1986 году Секретариат КПСС посвящает несколько заседаний, в котором по данным партийцев накоплены большие ценности. Прекрасно в КПСС осведомлены о том, чему многие из наших современников не хотят верить: "Греческим властями предпринимались и предпринимаются попытки переселения монахов в старое помещение монастыря с целью создания в нынешних основных зданиях туристского центра".
И уж, видимо, совсем интересное сообщение, вероятно, от агента:"Согласно сообщению одного из выезжавших для поселения на Афоне и вернувшихся в СССР монахов, большое количество принадлежащих Пантелеимонову монастырю ценностей спрятаны в тайниках на территории монастыря и за его пределами на территории Афона." Такое внимание к Афону вызвано приближающимся юбилеем, но возможно и результатами экспедиции.
Состав:
1. А.И. Просвирнин научный редактор отдела Московского Патриархата зам.глав. ред. ЖМП.
2. Казанцев - фотограф Издательского отдела и заведующий отделом репортажа ЖМП
3. Н.Б. Тихомиров консультант по изучению древних славянских рукописей научный сотрудник ОР. РГБ автор книги -альбома
4. А.А. Турилов научный сотрудник Археографической комиссии) при Отделении истории Академии наук ССР, консультант по истории книжной рукописной традиции в славянских странах.
5. А.В. Лебедев - научный сотрудник института философии Академии наук СССР, консультант по греческим рукописям и соавтор книги.
14 сентября по прибытии в Салоники прошла встреча с А.Э. Тахиаосом, председателем Ассоциации славистических исследований. его заместитель проф. И.Тирнанидис, проф. Т. Зисис, заместитель директора Патриаршего Института в Влатодоне (прим. помню были мы у этого монастыря, который представлялся совсем не живым) и проф. В. Стояноса (губернатора Афона)Тахиаос от имени правительства Греции заявил, что в дальнейшем все исследователи, которые намерены работать на Афоне, должны согласовывать свои поездки Патриаршим институтом в монастыре Влатодон(!!! непростая организация непохожая вовсе на монастырь), где находится часть микрофильмов с рукописей афонских монастырей. Проф. И. Фундулис познакомил со своими рабочими материалами, в частности, с каталогом научных историко-археологических материалов по истории Литургики, полученном им от Бенедектинцев. Просвирин, глава издательской группы, разъяснил цель поездки: изучение памятников истории и культуры Афона для научно-популярного книги-альбома, предполагаемого по просьбе братии Пантелеимонова монастыря . Все это в рамках подготовки празднования 1000- летия официального принятия христианства на Руси. Следующая встреча в монастыре Влатодон встреча с проф. П.Христу, директором института Патристических исследований в ходе которой получено разрешение работать с микрофильмами Института. Посещение Центра византийских исследований в дальнейшем так и не было предложено. (Прим.- не знаю как для других, а для меня тут просматривается явная попытка подправить историческое наследие, тем более что в этот период истории тон в этом вопросе задавали католики.
Были просмотрены все имеющиеся микрофильмы со славянских рукописей Святого Павла !6 сентября группа при была на Афон в Пантелеимонов монастырь С 19 сентября начала работать: изучать каталоги и источников библиотеки. Ознакомились с тетрадями входящих и исходящих монастыря. каталогов и с картами владений монастыря и с сохранившимися планами строений монастыря. Каталоги оказались устаревшими, разрозненными и не соответствующими наличию Каталог печатных изданий библиотеки погиб при пожаре 1968 года. Потребовались усилия к упорядочению материалов.. До поездки пытались получить представление о славянской части собрания диапазон оказался велик: от74 ( каталог А.-Э Тахиаоса) до 600 альбома-каталога "Сокровище Святой Горы"3 Выяснилось что славянские рукописи хранились в нескольких местах. Было выявлено 157 ед. рукописей. цифр в 600 как выяснилось включает все переплетенные материалы издательского характера и другие архивные материалы. Сведения сообщаемые Тахиаосом вызывали сомнения.(Вообще, непонятно, почему он считался чуть ли не главным хранителем пантелеимонского собрания. Экспедиция за короткое время сделала гораздо больше) Что все описания страдают чрезвычайной неполнотой и неточностью. Пришлось описывать снова. Помимо 74 рукописей было описано еще 83 рукописные книги 14-20 веков таким образом получилось, что архив состоит из 1270 греческих и 157 славянских рукописей 9 хранится 2 пергаментные еврейские рукописи ( приписка: одну из них не удалось разыскать 2 румынские и 2 грузинские. библиотека занимает 43-ое место Лавра 2046, Иверский - 2000 Ватопед свыше 1700) а по количеству славянских третье Хиландар 830, Зограф 320
Далее подробное описание фонда с указанием неточностей Тахиаоса. Интересен пергаментный сборник 14 века посвященный великомученику Пантелелимону, чин параклиса с канонами Богородице и вмч. Служба Пантелеимону двуязычная на славянском (сербского извода) и греческом. Один хор поет по-славянски., а другой по-гречески. Сноска: По рассказам теперешних насельников РПМ, еще несколько лет. назад когда в братии было два грека, иногда совершались такие двуязычные службы.
Другие монастыри Дохиар - славянские рукописи 14-16 веков Там древнейшее евангелие сербского извода на первой странице рукописи запись о том, что какой-то славянский монастырь сделал греческим ("погарчиша") в 1779 году. вероятно речь о самом Дохиаре.(Прим.- конечно, наши исследовали не могли ознакомится с славянскими собраниями других монастырей, тем более что и историю монастырей не могли знать на достаточном уровне. Увы, вполне ясна была тенденция греческих националистов избавиться от некоторых славянских рукописей)
Хиландарь крупнейшее в мире собрание славянских рукописей печатное описание акад.Д.Богдановича
Зограф прошли мимоходом описание Г.А.Ильинского ,Ксилургу 33 рукописи в Пантелеимонове монастыре Мариинское Евангелии, но возможны и другие находки о. Серафим (Бобич) не пустил в библиотеку Ильинского скита Ставроникита по словам насельника Василия Гроллимунда около 30 печатных рукописей собрание греческих книг одно из самых богатейших, обнаружено отсутствие трех групп кодексов. Один кодекс выдан по благословению игумена иеромонаху Пантелеимону 10 окт 1913 года для вывоза в Россию. Еще в относительно недавнее врем. до перестройки в России книги спокойно давали почитатьв келлии. Неудивительно, что пропали некоторые рукописи (как , например, еврейская рукопись, удивительно, как вообще что-то осталось в период, когда в ПАнтелеимоновом монастыре состава
Другие кодексы проданы 24 ноября 1914 года
4550 кодексов богослужебного характера сгорели в 1968 году много книг после составления каталога Ламброса. Они на тот момент не описаны. еп. Порфирий (Успенский) описывал греческие рукописи точнее, С. Ламброса нужна экспедиция по изучению греческих рукописей.. 29 стр.