Уважаемые читатели, представители органов власти, бизнеса и культуры! Редакция газеты «Замана» с гордостью объявляет о запуске нового социально-значимого проекта — Бюро профессиональных переводов «Замана». В эпоху глобализации как никогда важно сохранять уникальное культурное наследие нашего народа. Литературный даргинский язык — это живая связь между поколениями, основа нашей идентичности. Но сегодня он сталкивается с вызовами: деловое общение, образовательные программы, официальные документы все реже используют родную речь. Наше бюро призвано изменить эту ситуацию. Мы предлагаем профессиональные услуги по переводу на литературный даргинский язык и с него: — Юридические документы: договоры, уставы, свидетельства, официальные письма. — Литературные произведения: книги, повести, стихи, публицистика. — Образовательные и научные материалы: учебники, методички, статьи. — Публичные выступления: тексты для конференций, презентаций, мероприятий. — Коммерческие тексты: сайты, рекламные брошюры
«Замана» открывает бюро переводов: сохраняя язык, открывая миры
20 октября 202520 окт 2025
1 мин