Найти в Дзене
Мир в деталях

Чебурашка против Сейлор Мун: Чем советские мультики отличаются от аниме

Привет всем любителям анимации! Сегодня мы разберем два совершенно разных подхода к мультфильмам — добрые и мудрые советские мультики и яркие, захватывающие японские аниме. Это не соревнование, а увлекательное сравнение двух культур, которые говорят с детьми и взрослыми на своем уникальном языке. 1. Общий корень: И советская школа, и японское аниме испытали сильное влияние творчества студии Дисней. Но каждая взяла от него свое и пошла своим путем. 2. «Ну, погоди!» в Японии: Легендарный советский мультсериал «Ну, погоди!» был невероятно популярен в Японии в 80-е! Японцы видели в нем не просто комедию, а историю о вечном противостоянии одиночки (Волка) и успешного «обывателя» (Зайца). 3. Технологии: Советские мультипликаторы были виртуозами кукольной и рисованной анимации, создавая уникальные тактильные миры («38 попугаев»). В аниме же раньше и активнее стали использовать компьютерную графику для удешевления и ускорения процесса (например, магические спецэффекты). 4. Аниме
Оглавление

Привет всем любителям анимации! Сегодня мы разберем два совершенно разных подхода к мультфильмам — добрые и мудрые советские мультики и яркие, захватывающие японские аниме. Это не соревнование, а увлекательное сравнение двух культур, которые говорят с детьми и взрослыми на своем уникальном языке.

1. Философия: Простота против Глубины

-2

  • Советские мультики: Это, в первую очередь, сказка и урок. Они учат простым и вечным истинам: «добро всегда побеждает зло», «не имей сто рублей, а имей сто друзей». Их мораль понятна даже самому маленькому зрителю.
  •   Пример: «Ёжик в тумане» — философская притба о страхе, любознательности и дружбе.

  • Аниме: Часто поднимает сложные философские, социальные и психологические вопросы. Здесь может идти речь о ценности жизни, экологии, войне, идентичности.
  • Пример: «Великий воин Науссики» — поднимает темы экологии, милитаризма и самопожертвования.

2. Визуальный стиль: Условность против Реализма

-3

  • Советские мультфики: Упор на условность и «мультяшность». Персонажи могут быть гротескными, нереалистичными. Главное — передать эмоцию через пластику и образ, а не через анатомическую точность.
  • Факт: Художники-мультипликаторы часто часами наблюдали за повадками реальных животных, чтобы потом утрировать их в персонажах.

  • Аниме: Стремление к условному реализму. Персонажи имеют более реалистичные пропорции (хотя и стилизованные), а фон часто прорисован с невероятной детализацией.
  • Факт: Большие глаза персонажей — не только дань стилю, но и способ лучше передавать широкую гамму эмоций, что изначально было заимствовано у Диснея.

3. Подача эмоций: Скрытое против Явного

-4

  • Советские мультики: Эмоции часто передаются тонко и сдержанно — через музыку, паузу, пластику персонажа. Слезы крокодила Гены — это целая трагедия, показанная минимальными средствами.

  • Аниме: Эмоции преувеличены и гиперболизированы. Вспомните капли пота размером с голову, внезапно покрасневшие лица или «аниме-падения» от шока. Это сделано для максимально точного и быстрого донесения чувств до зрителя.

4. Сюжет: Завершенность против Продолжительности

-5

  • Советские мультики: Это, как правило, законченная история на 10-20 минут. Начало, кульминация и мораль в конце. Идеально для одного просмотра.

  • Аниме: Часто представляет собой длинные саги с десятками, а то и сотнями серий, где сюжет развивается постепенно, обрастая новыми поворотами и персонажами.

Интересные факты, которые вас удивят

-6

1. Общий корень: И советская школа, и японское аниме испытали сильное влияние творчества студии Дисней. Но каждая взяла от него свое и пошла своим путем.

2. «Ну, погоди!» в Японии: Легендарный советский мультсериал «Ну, погоди!» был невероятно популярен в Японии в 80-е! Японцы видели в нем не просто комедию, а историю о вечном противостоянии одиночки (Волка) и успешного «обывателя» (Зайца).

3. Технологии: Советские мультипликаторы были виртуозами кукольной и рисованной анимации, создавая уникальные тактильные миры («38 попугаев»). В аниме же раньше и активнее стали использовать компьютерную графику для удешевления и ускорения процесса (например, магические спецэффекты).

4. Аниме для советских детей: Многие даже не догадываются, что такие культовые мультфильмы, как «Кот в сапогах» (1969) или «Летучий корабль», были сняты по мотивам японских сказок! А в 1980-х в СССР официально вышло японское аниме «Приключения пчёлки Майи», ставшее хитом.

Итог: Два полюса анимационного искусства

  • Советский мультик — это притча: мудрая, добрая, заставляющая задуматься.
  • Аниме — это эпос: захватывающий, эмоциональный, погружающий в другой мир.

Оба подхода гениальны по-своему. И здорово, что мы можем наслаждаться и тем, и другим!

А что вам ближе — глубокая философия советской мультипликации или захватывающие вселенные аниме? Делитесь в комментариях!