Найти в Дзене
Александр Ярлыков

Однажды в Африке 2

От автора. Обращаюсь к своему читателю. Если вы помните, повесть "Однажды в Африке" написана со слов моего приятеля Владимира– врача, поработавшего в Африке. Недавно он позвонил и поздравил с выходом книжки. Звонок застал меня на даче в обществе соседского кота. Володька похвалил мою африканскую повесть. —Уже начал писать продолжение,— похвастал я. —Не спеши,— сказал он,—надо увидеться. Мы встретились, и я поразился перемене, которая произошла с Владимиром: он похудел, с трудом передвигался, руки его непроизвольно дрожали. Ясный когда-то взгляд не мог остановиться на каком-то предмете. Говорил он невнятно. Перекинулись парой слов о разрушительной реформации здравоохранения, о семье, о книге. —Только почему повесть определили в разряд Фэнтези?—недоумевал он. С этими словами он достал из портфеля пачку старых листов разного формата и обратился ко мне.— Эти листы мне передал старый шаман в последнюю мою командировку, когда я ещё было ещё здоров, а он жив.Это что-

От автора.

Обращаюсь к своему читателю.

Если вы помните, повесть "Однажды в Африке" написана со слов моего приятеля Владимира– врача, поработавшего в Африке.

Недавно он позвонил и поздравил с выходом книжки.

Звонок застал меня на даче в обществе соседского кота. Володька похвалил мою африканскую повесть.

—Уже начал писать продолжение,— похвастал я.

—Не спеши,— сказал он,—надо увидеться.

Мы встретились, и я поразился перемене, которая произошла с Владимиром: он похудел, с трудом передвигался, руки его непроизвольно дрожали. Ясный когда-то взгляд не мог остановиться на каком-то предмете. Говорил он невнятно.

Перекинулись парой слов о разрушительной реформации здравоохранения, о семье, о книге.

—Только почему повесть определили в разряд Фэнтези?—недоумевал он.

С этими словами он достал из портфеля пачку старых листов разного формата и обратился ко мне.— Эти листы мне передал старый шаман в последнюю мою командировку, когда я ещё было ещё здоров, а он жив.Это что-то вроде дневников или протоколов напечатанных и написанных от руки на листах и каких-то обрывках на английском. Хотел разобраться сам, но заработал нежданно - негаданно болезнь Паркинсона и боюсь не успеть.

Считай, что авторские права я передал тебе.

Переведя пару страниц, я понял скудность своего первоначального замысла.

Слепить контент,пробежавшись по верхам, я уже просто не могу, вести двойное повествование не хватит навыков. Пока будешь думать, подписчики разбегутся.

А мне хочется, чтобы Володька увидел себя в авторах будущей книжки.

Продолжение будет.