Найти в Дзене
TÜRKLER için-для ТЮРКОВ

Занимательная тюркская лингвистика. Местоимения. Часть 1.

один из самых распространенных в мире. Более 35-ти официально признанных языков составляют тюркскую семью в мировой классификации языков.Территория расселения которых широкие просторы Евразии от Тихого океана до Средиземного моря. Несмотря на большое разнообразие этносов-носителей языка, исторически живущих в тесном контакте с другими влиятельными народами, тюркские языки очень похожи. Любой тюрок без серьёзной подготовки, легко поймет носителя другого тюркского языка живущего на расстоянии сотни, тысяча километров от него. Пожалуй только чувашский и саха-якутский будет непонятен или малопонятен другим тюркам, с тувинским будет тоже затруднения. Близости языков способствуют простые, довольно строгие общие правила в грамматике для всех тюркских языков, единые правила словообразования и наличие довольно большого пласта общих слов в лексики. Надо ещё учитывать, с глубокого средневековья, до начала ХХ века среди мусульманских тюркских народов был распространен общий письменный лите
Оглавление

Tilde, Fikerde, İşte-Birlik!

Тюркские языки-

один из самых распространенных в мире. Более 35-ти официально признанных языков составляют тюркскую семью в мировой классификации языков.Территория расселения которых широкие просторы Евразии от Тихого океана до Средиземного моря. Несмотря на большое разнообразие этносов-носителей языка, исторически живущих в тесном контакте с другими влиятельными народами, тюркские языки очень похожи. Любой тюрок без серьёзной подготовки, легко поймет носителя другого тюркского языка живущего на расстоянии сотни, тысяча километров от него. Пожалуй только чувашский и саха-якутский будет непонятен или малопонятен другим тюркам, с тувинским будет тоже затруднения. Близости языков способствуют простые, довольно строгие общие правила в грамматике для всех тюркских языков, единые правила словообразования и наличие довольно большого пласта общих слов в лексики.

Надо ещё учитывать, с глубокого средневековья, до начала ХХ века среди мусульманских тюркских народов был распространен общий письменный литературный язык-"тюрки". Многие идеологи тюркизма говорили даже о сформировавшимся единой "тюркской нации", с единым языком и мировозрением. Локальные отличия они обьясняли диалектами и наречиями единого тюрксого языка.

Такие характерные черты, как гармония гласных (сингармонизм), агглютинация, порядок слов в предложении-  подлежащее-дополнение-сказуемое и отсутствие грамматического рода, почти универсальны для тюркской языковой семьи.

Тюркские языки являются языками с нулевым подлежащим, в них наблюдается гармония гласных (за заметным исключением узбекского из-за сильного персидско-таджикского влияния), обширная агглютинация с помощью суффиксов и постпозиций, а также отсутствие грамматических артиклей, классов существительных и грамматического рода. С точки зрения уровня гармонии гласных в тюркской языковой семье тувинский язык характеризуется почти полной гармонией, в то время как узбекский является наименее гармоничным.

 Агг­лю­ти­на­тив­ность язы­ка- это когда ко­рень (ос­но­ва) сло­ва, не бу­ду­чи отя­го­щён класс­ны­ми по­ка­за­те­ля­ми, в им. п. мо­жет вы­сту­пать в чис­том ви­де, бла­го­да­ря че­му ста­но­вит­ся ор­га­ни­зую­щим цен­тром всей па­ра­диг­мы скло­не­ния и даже образования новых по смыслу слов с помощью суффиксов. Спут­ни­ком агг­лю­ти­на­ции в тюрк. яз. яв­ля­ет­ся син­гар­мо­низм.

Примеры: в татарск. эш-че-ләр-неке (принадлежит рабочим), уен-чык-лар-га (к игрушкам); в турец. ev-ler-in-de (в их домах); в ка­ра­чае­во-балк. бар-ай-ым (пой­ду-ка); в казах. есім-дік-тер-не (местоимения) и т. п.

Ка­те­го­рия име­ни во всех тюрк. яз., кро­ме якут­ско­го, име­ет 6 па­де­жей. Им. п. не мар­ки­ро­ван, род. п. оформ­ля­ет­ся по­ка­за­те­ля­ми -ын/-ин, -ың /-иң , вин. п. – -ы/-и, -ны/-ни (в не­ко­то­рых язы­ках на­ли­че­ст­ву­ют аф­фик­сы род. п. и вин. п. с на­чаль­ным -н), дат.-на­пра­вит. п. – -қа/-гə, -а/-ə, ме­ст­ный п. – -та/-тə, -да/-дə, ис­ход­ный п. – -тан/-тəн, -дан/-дəн; в язы­ках, где раз­ви­ты про­цес­сы ас­си­ми­ля­ции, име­ют­ся ва­ри­ан­ты аф­фик­са род. п. -тың/-дың, аф­фик­са вин. п. -ты/-ды и т. п.

Во всех тюркских языках мн. число вы­ра­жа­ет­ся при по­мо­щи аф­фик­са lar/ler, -лар/-лəр, реже -нар/-нәр, за ис­клю­че­ни­ем чу­ваш. яз., где эту функ­цию име­ет аф­фикс -сем.

Ещё одна характерная черта тюркских языков, почти все часто употребляемые слова, имеют однослоговую, реже двухслоговую структуру. Это обьясняется древностью формирования протюркского языка и дальнейшего долгого развития отд.языков. В течении долгих лет эти слова "шлифовались", утратили лишние элементы, стали легче в употреблении. Несколько примеров: ben(мин), sen(син), bar, yok, az, çok, baş, dil(тел), göz(күз), el(кул), a-yak, bir, i-ke, üç, ak, ka-ra, ot(ут), su(су), kar, er(жир), ат, kurt, yaz(яз), kış(кыш), söz(сүз) и т.д

Для детального изучения соответствий (различий и схожести) между родственными языками и для понимания закономерностей их развития, лингвисты сравнивают базовую лексику. Базовая лексика-это местоимения, термины родства, числительные, обозначения цветов, названия природных объектов и явлений, названия животных и растений. Базовая лексика наиболее консервативная, стабильная часть любого языка. По ней можно судить о начальном этапе формирования языка и дальнейшего его развития.

В данной статье рассмотрим местоимения тюркских языков.

Местоимения-Zamirler(тур., кр.тат.) Әvəzliklər(аз.) At çalyşmalary(туркм.) Olmoshlar(узб.) Тилачар(уйгур.) Есімдіктер(каз.) Зат атоочтор(кырг.) Алмашлыклар(тат.) Алмаштар(баш.) Авыслар(ног.) Орунчалар(кум.) Алмашла(кар.-бал.), Кала(чув.), Солумалар(алт.) Солбуйар ааттар(саха)

Местоимение — самостоятельная часть речи, которая указывает на лицо, предмет, признак или количество, но не называет и не обозначает их. Местоимения могут заменять другие части речи: существительные, прилагательные, числительные.

Личные местоимения.

Личные местоимения в тюркских языках используются для обозначения лиц или предметов. Они изменяются по числам и лицам, склоняются по падежам.

В протюркском языке:

Единственное число:

1-е лицо (я): bẹ или ben-.

2-е лицо (ты): sẹ или sen-.

3-е лицо (он/она/оно): ol или an-. 

Множественное число:

1-е лицо (мы): bis(z).

2-е лицо (вы): sis(z)

3-е лицо (они): olar (реконструкция) 

Некоторые специалисты (С.Е.Малов, Р.Мухаметдинов) считают: лич.мест. во мн.числе образовались от слияния be(я)+se(ты)=bes(e)-->bis(z) (мы)

se(ты)+se(ты)=ses(e)-->sis(z) (вы).

В куманском (старотатарском) яэыке из "Codex Cumanikus"(нач.14 в.):

men (я) biz (мы)

sen (ты) siz (вы)

ol (он, она, онo) olar (они)

Склонение по падежам:

Men-mening, meni, mana, mendâ, menden

В турецком языке:

Ben-я Biz- мы

Sen-ты Siz-вы

O-он, она, оно Onlar-они

Склонение по падежам:

Ben-benim, bana, beni, bende, benden

Sen-senin, sana, seni, sende, senden

O-onun, ona, onu, onda, ondan

Biz-bizim, bize, bizi, bizde, bizden

Siz-sizin, size, sizi, sizde, sizden

Onlar-onların, onlara, onları, onlarda, onlardan

Азербайджанский язык:

Мәn-я Biz-мы

Sәn-ты Siz-вы

O-он, она, оно Onlar-они

Гагаузский язык:

Гагаузские Л.м. аналогичны с турецкими, только "onlar" будет "olar".

Туркменский язык:

Men-я Biz-мы

Sen-ты Siz-вы

Оl-он, она, оно Olar-они

Крымскотатарский язык:

Мен/Mеn- я Биз/Biz- мы

Сeн/Sen- ты Сиз/Siz- вы

Ол/Ol- он, она, оно Олар/Olar-они

Склонение по падежам:

Мeн-менинъ, мени, манъа, менде, меннен

Сен-сенинъ, сени, санъа, сенде, сеннен

О-онынъ, оны, онъа, онда, оннен

Биз-бизим, бизни, бизге, бизде, бизнен

Сиз-сизинъ, сизни, сизге, сизде, сизнен

Олар-оларнынъ, оларны, оларгъа, оларда, оларнен

Узбекский язык:

Men-я Biz-мы

Sen-ты Siz или Sizlar-вы

U-он, она, оно Ular -они

Уйгурский язык (кирилл.):

Мән-я Биз-мы

Сән-ты Сиз или Силәр-вы

У-он, она, оно Улар-они

Кыргызский язык:

Мен-я Биз-мы

Сен-ты Сиз/силер/сиздер-вы

Ал-он, она, оно Алар-они

Казахском язык:

Мен-я Бiз-мы

Сен-ты Сiз/сендер/сiздер-вы

Ол-он, она,оно Алар-они

Татарский язык:

Мин (Min)-я Без (Bez)-мы

Син (Sin)-ты Сез (Sez)-вы

Ул (Ul)-он, она Алар (Аlar)

Склонение по падежам:

Мин-минем, миңа, мине, миндә, миннән

Син- синең, сиңа, сине, синдә, синнән

Ул- аның, аңа, аны, анда, аннан

Без-безнең, безгә, безне, бездә, бездән

Сез- сезнең, сезгә, сезне, сездә, сездән

Алар-аларның, аларга, аларны, аларда, алардан

Башкирский язык:

Мин-я Беҙ-мы

Һин-ты Һеҙ-вы

Ул-он, она, оно Улар-они

Ногайский язык:

Мен-я Биз-мы

Сен-ты Сиз-вы

Ол-он,она, оно Алар-они

Карачаево-Балкарский:

Мен-я Биз-мы

Сен-ты Сиз-вы

Ол-он, она, оно Ола-они

Кумыкский язык:

Мен-я Биз-мы

Сен-ты Сиз-вы

О-он,она,оно Олар-они

Алтайский язык:

Мен-я Бис-мы

Сен-ты Слер-вы

Ол-он,она Улар-они

Хакасский язык:

Мин-я Пic-мы

Син-ты Сiрер-вы

Ол-он,она Олар-они

Тувинский язык:

Мен-я Вис-мы

Сен-ты Силер-вы

Ол-он, она Олар-они

Саха-якутский язык:

Мин-я Биһиги-мы

Эн-ты Эһиги-вы

Кини-он,она Киниләр-они

Чувашский язык:

Эпè-я Эпир-мы

Эсè-ты Эсир-вы

Вал-он,она,оно Вèсем-они

Притяжательные местоимения.

Притяжательные местоимения в тюрксих языках соответствуют родительному падежу личных местоимений. Например в турецком языке: benim (мой), senin (твой),  onun (его/её), bizim (наш), sizin (ваш) и onların (их).

Указательные местоимения.

Ука­зат. ме­сто­име­ния в тюркских языках от­ра­жа­ют 3 пла­на рас­по­ло­же­ния пред­ме­тов в про­стран­ст­ве: бли­жай­ший к го­во­ря­ще­му (напр., тур. bu, чу­ваш. «ку» ‘этот’), бо­лее уда­лён­ный (тур. ṣu, кирг. «ошол» ‘вот тот’), наи­бо­лее уда­лён­ный (тур. «о», кирг. «ал» ‘тот’).

В куманском (старотатарском) яэыке из "Codex Cumanikus"(нач.14 в.):

Bu- этот, эта, это (указывает на объект, находящийся близко к говорящему).

Ol- тот, та, то (указывает на объект, находящийся далеко от говорящего).

В турецком языке:

Bu-это, этот, эта (близко от говрящего)

Şu-то, тот, та (ср.расст.от говорящего)

O-то, тот, та (далеко от говорящего)

Во множеств.числе:

Bular, Şular, Olar.

Склонение по падежам:

Bu-bunun, buna, bunu bunda, bundan

Şu-şunun, şuna, şunu, şunda, şundan

O-onun, ona, onu, onda, ondan

Азербайджанский язык:

Только 2 уровня расcтояния,

Bu-это, этот, эта Bular‐эти (близк.)

O-то, тот, та Onlar-те (дал.)

Используется также форма Elә (такой) в отношении Bu, Belә в отн. О.

Гагаузский язык:

Bu-это, этот, эта Bular-эти

О-то, тот, та Onlar-те

Также используются: Ana-тот, Sana-тот

Туркменский язык:

Bu-этот, эта, это (близко к говорящему) Şu-этот (сред.расст. от говорящего)

Şol-тот, та, то (далеко от говорящего)

Ol: тот, та, то (далеко от говорящего) 

Во множ. числе: Bular, Şular, Şolar, Olar

Узбекский язык:

bu- этот, это, эта (бл.расст от говорящ.)

shu-тот, то, та (ср.расст. от говорящ.)

u-тот, то, та (далеко от говорящ.)

o'sha: тот, который

mana bu-вот это

ana u-вон тот 

С добавлением аффиксов lar, ler образуется множеств.число. Они могут изменяться по падежам, а также использоваться в формах bunday (такой) или shuncha (столько). 

Уйгурский язык:

Būl- этот, это, эта būlar-эти (близко )

Anau-тот, то, та Analar-те (далеко)

Склоняются по 6 палежам.

Osy — еще одна форма для указания на близость, схожая с būl.

Кыргызский язык:

Бул-этот,это, эта (указывает на объект, который находится близко)

Ушул- синоним «бул», но может передавать еще большую близость к говорящему.

Ал-тот, то, та  (указывает на объект, который находится подальше)

Тигил- тот, то, та (указывает на очень отдаленный объект)

Кыргызские ук.мест-ия имеют формы во мн.числе.

Склоняются по падежам.

Казахский язык.

Бұл-этот, эта, это Бұлар – эти (близко)

Мынау-этот, эта, это Бұлдар – эти  (близко, более выразительно).

Сол-тот, та, то Солар – те (далеко).

Анау-тот, та, то (далеко, более выразительно).

Осы-этот, эта, это Осылар – эти (близко).

Әне-тот, та, то (далеко, устаревшее или диалектное). 

Склоняются по падежам.

Ногайский язык:

Бђл-этот, это, эта  (указывает на близкий объект)

Сол-тот, то, та (указывает на отдаленный объект)

Ол-тот, он (может указывать на объект, находящийся на некотором расстоянии, а также является личным местоимением третьего лица единственного числа)

Мынау: Образуется от сол и мына и означает "вот этот" (особенно для чего-то, что находится рядом или в пределах видимости).

Осынау: Образуется от ол и мына и означает "вот тот". 

Татарский язык:

Бу(Bu)-этот, это, эта; Болар(Bolar)-эти (указывает на близкие предметы и лица)

Шул(Şul)-тот, этот самый; Шулар(Şular)-те, те самые (указывает на предметы или лица, которые уже упоминались или известны); используется также измененная форма Шушы(Şuşı), во мн.чис. Шушылар(Şuşılar).

Ул(Ul)-тот, то, та (указывает на отдаленные предметы и лица)

Теге(Tege)-тот, то, та; Тегеләр(Tegelәr)-те (указывает на предметы и лица, которые находятся далеко)

Андый, мондый, шундый, тегенди-такой, такое, такая (указывают на качество или признак)

Алай, болай, тегеләй, шулай (так): указывают на образ действия или способ. 

Склонение по 6-ти падежам:

Бу-моның, моңа, моны, монда, моннан

Шул-шуның, шуңа, шуны, шунда, шуннан

Болар-боларның, боларга, боларны, боларда, болардан

Слова-указатели:

Менә (вот): используется для указания на близкое расстояние.

Әнә (вон): используется для указания на далекое расстояние.

Башкирский язык:

Был-этот, это, эта; Былар-эти (бл.расст)

Ошо-этот; синоним к "был"

Шул-тот, то, та; Шулар-те (дал.расст.)

Теге-тот, то, та; Тегеләр-те (дал.расст.)

Ул-он, этот

Карачаево-балкарский язык:

Бу-этот, это, эта(близко расположенный предмет).

Ол-тот, то, та (далеко расположенный предмет).

Ала-те (множественное число от ол). 

От основных указательных местоимений образуются производные, которые указывают на различные характеристики предметов или людей:

Аллай-такой, как тот.

Бытллай-такой, как этот

Кумыкский язык:

Бу-этот, это, эта; Булар-эти (находится близко к говорящему).

Шу-тот,то, та; Шулар-те (находится на среднем расстоянии).

О-тот, то, та; Олар-те (находится далеко от обоих собеседников).

Шо-тот, то, та; Шолар-те (также указывает на предмет, находящийся вдали). 

Указательные местоимения в кумыкском языке склоняются по падежам, но только в том случае, когда они употребляются самостоятельно, без определяемого слова. 

Алтайский язык:

Бу/бо-этот, это,эта; Булар/болар-эти (близко к говорящему).

Ол-тот, то, та; Олар-те(далеко от говорящего).

Тиги-тот, то, та; Тигиләр-те(наиболее удаленный).

Ошол-тот, который», указанный.

Ук.местоимения склоняются по падежам.

Хакасский язык:

Пу-этот, эта, это (находится рядом с говорящим).

Ол-тот, та, то (находится на некотором расстоянии).

Олар – те, они (форма множественного числа от ол). 

Ук.местоимения склоняются по падежам.

Производные формы:

Мындағ – такой, этакий (образовано от пу + аффикс -дағ).

Чынаах – тот самый. 

Тувинский язык:

Бо-этот, это, эта; Болар-эти (для предметов или лиц, находящихся близко к говорящему).

Ол-тот, то,та; Олар-те (для предметов или лиц, находящихся далеко от говорящего.

Как и существительные, указательные местоимения в тувинском языке склоняются по падежам.

Саха-якутский язык:

Бу- этот, эта, это, эти. Используется для указания на объект, находящийся в непосредственной близости к говорящему.

Ол- тот, та, то, те. Используется для указания на объект, находящийся на некотором расстоянии от говорящего.

Ити- тот, та, то, те. Используется для указания на более удалённый объект. 

Указательные местоимения в саха-якутском языке склоняются по падежам так же, как и имена существительные.

Чувашский язык:

ку — этот (используется для указания на близкий, видимый объект).

çак(ă) — тот, вот этот (указывает на видимый, но более удалённый объект).

çав(ă) — тот (указывает на невидимый или более отдалённый объект).

леш(ĕ) — тот, другой, дальний (обозначает самый удалённый или упомянутый ранее объект).

вăл — тот (также выступает как местоимение третьего лица, но может использоваться и для указания на предмет). 

Формы множественного числа образуются при помощи суффикса -сем:

кусем — эти

çаксем — те

çавсем — те

лешсем — те (дальние).

О других категориях тюркских местоимений (вопросительные, усилительные и др.) расскажем во 2-й части статьи, которая выйдет в ближайщее время. Поделитесь впечатлениями по теме описанной в данной статьи. Жду ваших комментариев и отзывов. Полностью ли расскрыта тема, как вы используете эти местоимения в повседневной жизни.

Ещё несколько вопросов для размышления:

-Что вы думаете о близости базовых слов, в данном случае местоимений, у разных (порой очень далеко живущих друг от друга) тюркских народов?

-Примеры склонения по падежам в статье приведены выборочно, чтоб не утомлять читателя с большим обьемом информации; можете привести примеры склонения для своего родного языка.

-Местоимения приведенные здесь относятся для общепринятого литературного языка каждого тюркского народа, но в местных говорах и диалектах порой бывают заметные отличия. Это особенно характерно для турецкого, узбекского, казахского и татарского языков. Будет очень интересно посмотреть конкретные примеры для таких случаев.

Оформляйте подписку на канал, чтоб не пропустить следующие выпуски.

Буду очень рад, если поддержите канал донатами, нажимая соответствующую кнопку (указатель) под данной статьей. Ваша финансовая поддержка поможет нам продолжать создавать интересный и качественный контент.