Найти в Дзене

Михаил Лермонтов мог бы гордиться казахстанским театром своего имени

Почему же так хороши все русские театры, расположенные в бывших национальных республиках СССР? Есть в них какая -то особая магия на грани волшебства. Много раз в этом убеждалась.
Может быть, секрет особой притягательности русских театров зарубежья в том, что артисты и режиссёры чувствуют себя хранителями русской сцены, наследниками великого театрального искусства?
Ну, а поскольку русских театров в национальных республиках немного, в них работают лучшие.
Вот и драматический театр им. Михаила Лермонтова из Алматы, прибывший в Астрахань в рамках проекта минкульта "Большие гастроли" и фестиваля "Театральная дельта" очаровал наших театралов.
2 октября гости показали свой первый спектакль, "Вдовий пароход", поставленный по сценарию И. Грековой и П. Лунгина ( 3 октября - "Ревизор" Гоголя). Этот спектакль разрушил, как мне показалось, многие театральные стереотипы. Считается, например, что камерные, не комедийные спектакли, поднимающие семейные проблемы, должны ставится на м
Фрагмент спектакля "Вдовий пароход". Источник: Государственный Академический Русский Театр Драмы им. М. Лермонтова.
Фрагмент спектакля "Вдовий пароход". Источник: Государственный Академический Русский Театр Драмы им. М. Лермонтова.

Почему же так хороши все русские театры, расположенные в бывших национальных республиках СССР? Есть в них какая -то особая магия на грани волшебства. Много раз в этом убеждалась.

Может быть, секрет особой притягательности русских театров зарубежья в том, что артисты и режиссёры чувствуют себя хранителями русской сцены, наследниками великого театрального искусства?

Ну, а поскольку русских театров в национальных республиках немного, в них работают лучшие.

Вот и драматический театр им. Михаила Лермонтова из Алматы, прибывший в Астрахань в рамках проекта минкульта "Большие гастроли" и фестиваля "Театральная дельта" очаровал наших театралов.

2 октября гости показали свой первый спектакль, "Вдовий пароход", поставленный по сценарию И. Грековой и П. Лунгина ( 3 октября - "Ревизор" Гоголя). Этот спектакль разрушил, как мне показалось, многие театральные стереотипы. Считается, например, что камерные, не комедийные спектакли, поднимающие семейные проблемы, должны ставится на малой сцене. Нет, гости поставили его на большой сцене.

Угловые комнатки коммуналки в мизансценах были плохо видны и на балконах, и в бельэтаже. Основное действие происходило на кухне.

Декорации к спектаклю подобраны самые немудрёные: коврики, тазы, чайники. Но после окончания спектакля весь зал МГНОВЕННО встал. Как по сигналу волшебной палочки, которой, конечно, не было. И у многих на глазах были слёзы.

Конечно, зрители так прочувственно восприняли спектакль, потому что почти всем были близки поднятые в нём проблемы: тяготы жизни во время военных действий, расставание с близкими, воспитание детей в неполных семьях.

Но ведь сколько спектаклей, в которых раскрываются те же темы, проходят буднично, не задевают так сильно. Скорее всего зрителей потрясла именно сильная игра ВСЕГО АКТЁРСКОГО СОСТАВА.

Это настоящий ансамблевый спектакль, в котором никто не тянет одеяло на себя, как более сильный. Здесь все сильные. Поэтому никто не раздражает, не отвлекает внимание на себя слабой игрой.

Да, так, увы, устроено наше зрительское зрение, мы не столько любуемся проникновенной игрой двух -трёх сильных артистов, которые есть в каждом спектакле, сколько досадуем на тех, кто не соответствует роли. Образно говоря, соринка в глазу мешает наслаждаться спектаклем.

И ещё одно наблюдение. Сколько раз убеждалась в несоответствии заявленной в анонсе теме раскрываемым на сцене проблемам. Может быть в анонсах пишут, образно говоря, об усреднённом взгляде на спектакль? А на самом-то деле постановка намного глубже.

Вот и в спектакле "Вдовий пароход" главное, конечно не в сопоставлении двух поколений: фронтового и нынешнего, отцов и детей. Все персонажи спектакля, включая мужчин, как мне показалось, в некотором роде вдовы.

Все они одиноки, не поняты, все одновременно счастливы и несчастны. Все бьются над вопросами, что же такое любовь, семья, и зачем они нужны, если делают людей несчастными?

И, кстати, мужской взгляд на любовь и семью, несмотря на то, что автор повести -женщина, намного тоньше, объёмнее, вернее. Главное в жизни - не потерять любовь. Потеряешь любовь - потеряешь себя. Вот об этом и рассказывают пассажиры вдовьего парохода.


PS:
Кстати, Михаил Лермонтов ни разу не был в Казахстане. Просто коллективу захотелось, чтобы театр носил его имя. "В России же всего три лермонтовских театра, " - объяснил на встрече с журналистами директор театра Юрий Якушев.


По его словам, русские театры в Казахстане есть в каждой области. В Алмате их четыре (драмы, ТЮЗ и два частных).


И живётся русским в Казахстане неплохо. Никаких притеснений по национальному и языковому признаку они не чувствуют. Но очень рады, что российский Минкульт включает их театр с 2017 года в программу "Большие гастроли"! Русские своих действительно не бросают...