🎶 «Мелькает мысль, что неправильный у них здесь шансон» Матвей Сафонов поделился впечатлениями от изучения французского языка и рассказал, какое слово его удивило. «Уже не помню, как я впервые встретил это слово, но точно помню, что был очень удивлён, когда узнал, что слово «шансон» существует во французском. Мне казалось, что это узкая ниша, характерная в основном для России и СССР. И я был прав, но лишь отчасти. Слово chanson переводится как «песня», то есть буквально каждое произведение во французском плейлисте — это шансон. Однако шансон существует и как отдельный жанр во Франции. Именно здесь он зародился, и, естественно, произошло это намного раньше, чем на нашей родине. Не говоря уже о том, что лагерная лирика и блатная романтика присущи исключительно русскому шансону. Безусловно, сейчас я уже привык к употреблению этого слова, но каждый раз в голове мелькает мысль о том, что неправильный у них здесь шансон», — написал голкипер ПСЖ и сборной России в своём Telegram-канале.
🎶 «Мелькает мысль, что неправильный у них здесь шансон
17 октября 202517 окт 2025
~1 мин