История записана со слов айтишника, половину слов я и сам не понимаю)
[
Когда 32-летний разработчик Давид Коэн из тель-авивского офиса Google перешел в московский стартап CloudTech, он думал, что главной проблемой будет языковой барьер. Оказалось — временнОй.
— В Израиле, если дедлайн назначен на пятницу в 17:00, задача будет готова в пятницу в 16:55, — рассказывает Давид, потягивая кофе в офисе на "Курской". — Здесь дедлайн на пятницу означает "может быть, к понедельнику что-то будет".
Первый рабочий день стал для него откровением.
## Утренняя планерка: хаос по расписанию
В Google Israel день начинался в 9:00 ровно с планерки. Пятнадцать минут, четкая повестка, конкретные задачи.
— Прихожу в девять утра, офис полупустой. Спрашиваю у тимлида Антона: "Где все?" Он смеется: "Дав, ты что, серьезно? Наши в девять еще завтракают дома!"
Планерка началась в 10:20, когда собрались все участники команды.
— Вместо пятнадцати минут мы обсуждали задачи час! Каждый программист рассказывал не только что делал, но и как спал, что ел на ужин, какой фильм смотрел. Я сидел и думал: "Ребята, у нас дедлайн через две недели!"
## Русский подход к планированию: "Как-нибудь сделаем"
В израильской IT-культуре каждая задача декомпозируется на подзадачи, оценивается в story points, планируется до часа.
— У нас есть задача "Интегрировать платежную систему". В Израиле это означает: анализ API — 4 часа, написание адаптера — 8 часов, тестирование — 6 часов, документация — 2 часа. Итого: 20 часов, или 2,5 рабочих дня.
А здесь Senior-разработчик Сергей сказал: "Да ерунда вопрос, за день сделаю!"
— Через неделю спрашиваю: "Сергей, как дела с платежкой?" Он отвечает: "Да вот, разбираюсь еще. Их API странное какое-то, надо переделывать".
Оказалось, Сергей потратил три дня на то, чтобы понять, что документация платежной системы устарела на два года.
## Культура переработок: израильская эффективность vs русская выносливость
В Google Israel рабочий день — строго с 9:00 до 18:00. Переработки оплачиваются отдельно и согласуются с менеджментом.
Давида это шокировало.
— В Израиле такой режим работы считается неэффективным. Человек устает, делает ошибки, качество кода падает. А Сергей в три утра пишет код лучше, чем я в десять утра!
## Русская магия: "Сделать невозможное к вчерашнему дню"
Через месяц работы Давид столкнулся с феноменом, который не описан ни в одном учебнике по менеджменту.
— Клиент внезапно меняет требования за день до релиза. В Израиле это означает: переговоры, пересмотр сроков, дополнительная оплата. Здесь CEO Максим сказал команде: "Ребят, нужно к завтрашнему утру".
И началось то, что Давид называет "русским программистским шаманизмом".
— Сергей за ночь переписал половину бэкенда. Frontend-разработчик Дима придумал решение, которого нет в документации к фреймворку. А девопс Игорь развернул новую инфраструктуру за четыре часа вместо обычных двух дней.
К утру релиз был готов.
— Я сидел и не понимал: как такое возможно? В Израиле мы бы месяц планировали такие изменения!
## Русский подход к документации: "Код сам себя документирует"
В Israeli стартапе каждая функция покрыта комментариями, каждый модуль имеет README, каждое API задокументировано.
— Спрашиваю у Димы: "Где документация к вашему фронтенду?" Он показывает на экран: "Вот она, в коде. Все понятно же!"
Давид пытался разобраться в коде две недели.
— Функция называется sdelayHoroshо(), внутри 200 строк без единого комментария, но она решает задачу, которую я бы декомпозировал на пять модулей! И работает идеально!
Постепенно до израильтянина дошло: русские программисты мыслят архитектурно, видят систему целиком.
— Дима может держать в голове структуру всего приложения. Он не документирует код, потому что понимает логику каждой строчки. В Израиле мы документируем, чтобы не забыть, а он просто не забывает.
## Креативность против процесса
В Google Israel существует строгий процесс Code Review. Каждый коммит проверяют минимум два разработчика.
— Здесь Сергей может в пятницу вечером запушить фичу прямо в master без всяких ревью. "Да что там проверять, я же не дурак!"
Первый раз Давид чуть не получил инфаркт.
— Думал, все сломается. А оказалось, Сергей предусмотрел десять граничных случаев, о которых даже дизайнер не думал. Его решение было не только рабочим, но и элегантным.
## Русская философия тестирования: "Пользователи сами найдут баги"
— В Израиле покрытие тестами должно быть минимум 80%. Каждая функция покрыта unit-тестами, интеграционными тестами, end-to-end тестами.
Давид показал команде свои тесты — 500 строк тестового кода на 100 строк основного.
— Сергей посмотрел и сказал: "Дав, ты что, времени мало? Вместо тестов лучше код еще раз проверь!"
Но при этом русские программисты тестируют по-своему.
— Дима открывает приложение и за пять минут находит три бага, до которых мои автотесты не додумались бы. У них какая-то интуиция на поломки!
## Собрания vs живое общение
В Israeli стартапе все решения принимаются на официальных собраниях с повесткой дня и протоколом.
— Здесь самые важные архитектурные решения принимаются за обедом! Сидим в кафе, едим борщ, и Максим говорит: "А давайте микросервисы попробуем?" Все согласились, и через неделю половина системы уже на микросервисах!
## Адаптация: от шока к принятию
Первые три месяца Давид жил в постоянном стрессе.
— Я составлял детальные планы, которые никто не читал. Писал подробные отчеты, которые никого не интересовали. Предлагал внедрить Agile-методологии — все соглашались и продолжали работать по-своему.
Переломный момент наступил во время критического багфикса.
— Система упала в пятницу вечером. В Израиле такое означает: дежурная смена, доплата за weekend, четкий план восстановления. Здесь вся команда просто собралась в офисе добровольно.
Баг искали всю ночь. Нашли в 6 утра, исправили к 8:00.
— Никто не считал часы, никто не требовал доплат. Все работали как единый организм. И в этот момент я понял: их хаос — это другая форма организации.
## Что изменилось за год
— Я научился работать не по процессу, а по ситуации, — признается Давид. — В Израиле я был как швейцарские часы: точно, надежно, предсказуемо. Здесь стал как русские часы: могу отстать, могу убежать вперед, но точно не остановлюсь.
Давид перенял некоторые русские подходы.
— Теперь я тоже могу переработать ночь, если задача интересная. Перестал тратить время на избыточную документацию. И понял: иногда "сделать быстро и грязно" лучше, чем "сделать медленно и красиво".
## Обратная культурная передача
Русские коллеги тоже кое-что переняли от израильтянина.
— Дима начал писать юнит-тесты для критичных функций. Сергей освоил Git Flow. А Максим внедрил еженедельные ретроспективы.
Но адаптировали все на свой лад.
— Ретроспективы у нас проходят в баре. Планируем спринты за пивом, обсуждаем архитектуру за кальяном. Работает лучше, чем формальные митинги!
## Главные различия: процесс vs результат
— В Израиле важно, КАК ты работаешь. Правильный процесс гарантирует правильный результат. В России важно, ЧТО ты сделал. Процесс может быть любым, главное — чтобы работало.
Пример: интеграция с новым API.
— Я бы потратил день на изучение документации, день на проектирование, день на написание кода, день на тестирование. Сергей открыл документацию, сразу начал кодить, по ходу разбирался с нюансами. Результат одинаковый, но он потратил один день вместо четырех.
## Русская IT-магия: объяснение необъяснимого
За год Давид понял секрет русских программистов.
— Они не боятся экспериментировать. В Израиле мы сначала изучаем best practices, потом применяем. Здесь сначала пробуют, потом разбираются, почему сработало.
Это дает неожиданные преимущества.
— Дима придумал решение для оптимизации базы данных, которое в теории работать не должно. Но работает! И производительность выросла в три раза. В израильской команде такое предложение забраковали бы на этапе code review.
## Планы на будущее: гибридный подход
— Хочу остаться еще на год, — говорит Давид. — Здесь я учусь мыслить нестандартно, не ограничивать себя рамками процессов.
А что думает о русском опыте?
— Это лучшая школа для программиста. В Израиле ты становишься хорошим специалистом. В России — магом, который может сотворить рабочее решение из ничего.
## Советы для IT-экспатов
Главные инсайты Давида для иностранных разработчиков:
— Не пытайтесь внедрять западные процессы силой. Сначала поймите логику местного подхода — в ней есть глубокий смысл.
— Русские программисты работают не головой, а всем существом. Они могут три дня бездельничать, а потом за ночь сделать то, на что нормально нужна неделя.
— Здесь нет четкой границы между работой и жизнью. Лучшие идеи приходят за пивом, важные решения принимаются в курилке, а архитектуру системы могут нарисовать на салфетке в кафе.
— И самое главное: не бойтесь хаоса. Русский хаос — это не отсутствие порядка, а порядок более высокого уровня, который западному уму трудно понять.
## Что изменилось в команде
Сейчас в CloudTech работает настоящий культурный микс.
— У нас израильское планирование, русская креативность и общая любовь к качественному коду. Мы делаем продукты быстрее израильских стартапов и надежнее типично русских.
Давид стал своим в команде.
— Теперь меня зовут Давыд Семенович, — смеется он. — И знаете что? Мне нравится. В этом прозвище есть что-то теплое, семейное.
## Главное открытие
— В Израиле я был просто хорошим программистом. В России я стал программистом-художником. Здесь код — это не просто инструмент, а способ самовыражения.
Вместо резюме Давид показывает свой GitHub.
— Посмотрите на коммиты. До России: "Fix bug in user authentication", "Add validation to input form". После года здесь: "Победил дракона в коде авторизации", "Добавил магии в валидацию форм".
Русские научили израильтянина не только программировать, но и получать удовольствие от процесса.
— В конце концов, мы же не роботы. Мы создаем цифровой мир, в котором живут люди. Почему бы не делать это с душой?
---
А как вы относитесь к дедлайнам в IT? Железная дисциплина или творческий хаос — что эффективнее? Делитесь опытом в комментариях!
Ставьте лайк, если узнали свою команду в этой истории! Подписывайтесь — впереди еще много историй о том, как разные рабочие культуры находят общий язык.
Уважаемые читатели, подписчики, дорогие друзья!
Я переношу свою основную деятельность в Телеграм и надеюсь там с вами встретиться.
Вот ссылки на мои каналы в ТГ:
«За морями, за горами» -- концепция канала сейчас переосмысливается, вероятно, там будет больше туризма и путешествий, в том числе и моих собственных.
Созданы новые каналы:
«Да ладно?!!» -- интересные факты, умный юмор без пошлости.
«Они и мы» -- истории иностранцев в России и россиян за рубежом, в быту и на работе, серьезные и не очень, о взгляде на нас со стороны и о наших взглядах на иностранцев, примерно как в нынешнем известном вам здешнем канале «За морями, за горами»
Приходите, читайте, подписывайтесь – будет интересно!)