Найти в Дзене
Моя лайф в кайф

Я всю жизнь стыдилась своей картавости. А оказалось — это мой суперсиловой акцент

В детстве я была уверена: у меня есть врождённый дефект. Не кривая улыбка, не веснушки, не даже страх темноты. Нет. Мой личный ад звался — буква „Р“. А я — в той, где слово «река» звучало как «лека», «радуга» — как «ладуга», а «революция» — как нечто, что лучше вообще не произносить вслух, если не хочешь, чтобы над тобой смеялись до икоты. Школа: где каждое «прочитай вслух» — это мини-апокалипсис В начальной школе я стала мастером уклонения. Не в смысле «прогуливала уроки» (хотя иногда мечтала), а в смысле лингвистической акробатики. Если в предложении было «р», я либо заменяла его на «л» (тихо, будто шепчу заклинание), либо вообще пропускала слово. «Сегодня мы пойдём к… эээ… воде» — вместо «к реке». «Это очень… яркое… явление» — вместо «радужное». Учителя смотрели с жалостью. Одноклассники — с любопытством: — Ты что, из Парижа? — Нет… из Подмосковья. — А почему говоришь как Матильда из «1+1»? (Спасибо, кстати, французскому кино. Оно дало мне хоть какое-то оправдание.) Но внутри я чувс
Оглавление
В детстве я была уверена: у меня есть врождённый дефект.
Не кривая улыбка, не веснушки, не даже страх темноты.
Нет.
Мой личный ад звался — буква „Р“.

Если вы не картавите — поздравляю, вы родились в правильной вселенной.

А я — в той, где слово «река» звучало как «лека», «радуга» — как «ладуга», а «революция» — как нечто, что лучше вообще не произносить вслух, если не хочешь, чтобы над тобой смеялись до икоты.

Школа: где каждое «прочитай вслух» — это мини-апокалипсис

В начальной школе я стала мастером уклонения.

Не в смысле «прогуливала уроки» (хотя иногда мечтала), а в смысле лингвистической акробатики.

Если в предложении было «р», я либо заменяла его на «л» (тихо, будто шепчу заклинание), либо вообще пропускала слово.

«Сегодня мы пойдём к… эээ… воде» — вместо «к реке».

«Это очень… яркое… явление» — вместо «радужное».

Учителя смотрели с жалостью.

Одноклассники — с любопытством:

— Ты что, из Парижа?

— Нет… из Подмосковья.

— А почему говоришь как Матильда из «1+1»?

(Спасибо, кстати, французскому кино. Оно дало мне хоть какое-то оправдание.)

Но внутри я чувствовала себя не «мило», а ущербно. Потому что в мире, где «правильно говорить» = «быть достойным», я была автоматически в минусе.

Я не мечтала стать актрисой — я мечтала просто не краснеть, когда меня вызывали к доске.

Подростковый возраст: когда картавость = социальная смерть

В 14 лет я поняла: голос — это часть имиджа.

И мой имидж — «та самая девочка, которая не может сказать „трава“ без того, чтобы не превратить это в „тлава“».

На уроках английского я выбирала слова без «r» — даже если это делало мою речь похожей на робота с батарейками на исходе.

На вечеринках молчала, пока не напьюсь (шучу… почти).

А на первом свидании в 19 лет, когда парень спросил: «Ты откуда?», я чуть не сказала «из Франции» — просто чтобы оправдать своё «пхаво».

(Кстати, однажды я действительно попробовала говорить с французским акцентом.

Результат: меня попросили заказать вино в ресторане.

Я не справилась. Ни с вином, ни с акцентом.

Университет: где я научилась говорить… но не себя

В вузе всё стало серьёзнее.

Презентации. Дебаты. Защиты проектов.

Я тренировалась перед зеркалом, ставила палец под язык, как в логопедии в 7 лет, и шептала: «Р-р-р-рыба, р-р-р-река, р-р-р-революция…»

Звучало как заклинание для вызова демона.

Демон так и не явился. Зато пришёл страх.

Однажды на защите диплома я запнулась на слове «стратегия развития».

Сказала что-то вроде «стлатегия лазвития».

В аудитории повисла тишина.

Я почувствовала, как по спине бежит холодный пот.

А потом… профессор улыбнулся и сказал:

«Интересный подход. Давайте подробнее про „лазвитие“».

Он, конечно, пошутил.

Но я вышла оттуда с красным дипломом — и всё ещё с чувством, что мой голос — это баг, а не фича.

А потом мне стукнуло 28…

И однажды, на встрече с клиентом, я сказала:

«Мы запустим революционную кампанию».

И — о чудо! — вышло не «леволюционную», а почти нормально.

Но даже если бы вышло «леволюционную» — я бы не сжалась.

Потому что в этот момент я вдруг поняла: меня никто не осуждал — кроме меня самой.

Клиент не ушёл.

Коллеги не засмеялись.

Муж (да, у меня есть муж, и он в курсе про мою «французскую фазу») даже сказал:

«Ты когда картавишь — звучишь как героиня сериала. Очень харизматично».

Харизматично.

Не «жалко». Не «странно». А харизматично.

Сегодня я не «борюсь» с картавостью. Я сотрудничаю с ней.
Я больше не заменяю «р» на «л».
Я не избегаю слов.
Я не шепчу.

Я говорю — громко, чётко, с лёгким «ррр», которое теперь звучит не как ошибка, а как подпись.

И знаете, что самое забавное?

Люди начали запоминать мой голос.

На подкастах мне пишут: «Ты такая тёплая, у тебя такой особенный тембр!»

На конференциях после выступлений подходят: «Вы — единственная, чьи слова я услышал до конца».

Оказывается, мир не требует идеального дикторского голоса.
Он требует искренности.
А искренность — она не картавит и не картавит. Она просто есть.

Так что, если вы тоже всю жизнь прятали какую-то «неправильную» часть себя…

Букву. Акцент. Шрам. Смех, который «слишком громкий».

Знайте:

Ваша особенность — не помеха. Это ваш суперкостюм.

Просто вы ещё не научились его носить с гордостью.

А я?

Я теперь говорю «революция» — медленно, с расстановкой, с лёгким вызовом.

Пусть звучит как «леволюция».

Зато это — моя леволюция.

И в ней — вся моя сила.