Найти в Дзене
Дневник беглянки

Другая кухня, иной менталитет и чистая речь: разница между русскими из Казахстана и русскими из России

Как человек, родившийся и выросший в Алматы, а теперь живущий в Калининграде, я за пять лет успела прочувствовать разницу между нами, «казахстанскими» русскими, и «российскими» русскими. И дело тут не в паспорте — он у нас одинаковый. Дело в мелочах, из которых, как из пазла, складывается совершенно разная картина мира. В статье я выделила три ключевые различия, которые бросаются в глаза в первую очередь. В Казахстане существует огромное, я бы сказала, восточное уважение к старшим. Если в алматинский автобус заходил пожилой человек, а ты не уступал место, тебя могли пристыдить на весь салон. Здесь, в Калининграде, я такого не наблюдала. Это не значит, что люди невоспитанные — просто у них иное отношение к личному пространству и чужим обязанностям.
Русские в Казахстане, в целом, более доброжелательные и гостеприимные. Первое время русские в России казались мне немного холодными и даже отстраненными. К ним страшно было подойти с вопросом или за помощью. Пробиться через этот барьер было
Оглавление

Как человек, родившийся и выросший в Алматы, а теперь живущий в Калининграде, я за пять лет успела прочувствовать разницу между нами, «казахстанскими» русскими, и «российскими» русскими. И дело тут не в паспорте — он у нас одинаковый. Дело в мелочах, из которых, как из пазла, складывается совершенно разная картина мира. В статье я выделила три ключевые различия, которые бросаются в глаза в первую очередь.

Другой менталитет

В Казахстане существует огромное, я бы сказала, восточное уважение к старшим. Если в алматинский автобус заходил пожилой человек, а ты не уступал место, тебя могли пристыдить на весь салон. Здесь, в Калининграде, я такого не наблюдала. Это не значит, что люди невоспитанные — просто у них иное отношение к личному пространству и чужим обязанностям.
Русские в Казахстане, в целом, более доброжелательные и гостеприимные. Первое время русские в России казались мне немного холодными и даже отстраненными. К ним страшно было подойти с вопросом или за помощью. Пробиться через этот барьер было сложно, но если уж вы стали своим, то это надолго.

-2

Кардинально разное отношение и к гостям. В Алматы мы привыкли, что любой визит друзей или родственников — это повод устроить маленький праздник. Накрыть стол, приготовить все самое лучшее. Помню, как мои новые калининградские друзья, впервые придя ко мне в гости, округлили глаза и спросили: «У тебя что, день рождения? Зачем так много готовила?» Для них было откровением, что можно просто так, без повода, устроить застолье «просто потому, что вы пришли». В Казахстане это — норма.

Чистая речь

Этот пункт, возможно, удивит многих, но это факт: в Казахстане говорят на очень чистом русском языке. Да, в речь естественно вплетаются казахские слова, мы и сами их употребляем в семье между собой, но это обогащает язык, а не засоряет его.
Здесь же, в России, я впервые столкнулась с тем, что мат стал частью повседневного общения. Не агрессивного, а именно бытового — для связки слов, для выражения эмоций. Для меня, алматинки, это поначалу резало слух. Конечно, не все так говорят, но разница в общем уровне речевой культуры ощутима.

Другая кухня

При всей любви к русской кухне, в Алматы мы с детства привыкли к казахской и восточной кулинарии. Для нас было абсолютной нормой пить айран и тан, есть бешбармак по праздникам и казы. Повседневный рацион часто состоял из плова, лагмана и самсы, которую мы покупали в уличных ларьках, возвращаясь из школы.
Переехав в Калининград, мы, конечно, нашли места, где продают сочни для бешбармака, и кафе с восточной кухней. Но этих блюд в нашей жизни стало очень мало. Самым большим разочарованием для меня стало отсутствие вкусного айрана и тана. Мы в семье всегда делали на тане окрошку — здесь этот рецепт пришлось забыть.
Но настоящим шоком стало исчезновение баранины! Я была уверена, что это мясо едят все. Оказалось, что многие мои новые друзья в России не только не готовят ее, но и ни разу в жизни не пробовали.

Домашний бешбармак
Домашний бешбармак

Живя между двумя культурами, я перестала делить людей на «правильных» и «неправильных». Мы просто разные. «Казахстанские» русские впитали в себя тепло, гостеприимство и уважение к традициям Востока. Русские в России, особенно в таком европейском анклаве, как Калининград, переняли сдержанность, прагматизм и ценность личного пространства. А вы замечали такие различия? Может, вы тоже переехали из другой страны, и вас что-то удивило?
Рекомендую к прочтению другие мои статьи: