Найти в Дзене

Янек. Ночной патруль. 1/2

День не заладился с утра. Я был в патруле вместе с Янеком. Янек Макульский – такой же, как и я военный наблюдатель Миссии ООН в Либерии только званием на два ранга пониже, да и в миссии представлял он совсем другую страну. Янек был поляком. Службу мы с ним проходили на тот момент во втором секторе миссии UNMIL, а именно в городе Тубманбурге, столице округа Боми. Места там довольно колоритные. Опорный пункт группы военных наблюдателей ООН был расположен за городом в живописной местности, именуемой Холмы Боми (Bomi Hills). Главной достопримечательностью там является Голубое озеро, также известное как озеро Боми. Когда-нибудь, уважаемый читатель, я обязательно расскажу тебе о нем. Так вот. После утреннего совещания уселись мы с Янеком в один из наших внедорожников, проверили связь и отправились в патруль по маршруту, спланированному оперативным офицером нашего тим-сайта американцем Брайаном. Посетив все необходимые населенные пункты, а также небольшую плантацию каучука, мы подъехали к пос

День не заладился с утра. Я был в патруле вместе с Янеком. Янек Макульский – такой же, как и я военный наблюдатель Миссии ООН в Либерии только званием на два ранга пониже, да и в миссии представлял он совсем другую страну. Янек был поляком. Службу мы с ним проходили на тот момент во втором секторе миссии UNMIL, а именно в городе Тубманбурге, столице округа Боми. Места там довольно колоритные. Опорный пункт группы военных наблюдателей ООН был расположен за городом в живописной местности, именуемой Холмы Боми (Bomi Hills). Главной достопримечательностью там является Голубое озеро, также известное как озеро Боми. Когда-нибудь, уважаемый читатель, я обязательно расскажу тебе о нем.

Так вот. После утреннего совещания уселись мы с Янеком в один из наших внедорожников, проверили связь и отправились в патруль по маршруту, спланированному оперативным офицером нашего тим-сайта американцем Брайаном. Посетив все необходимые населенные пункты, а также небольшую плантацию каучука, мы подъехали к последнему городку на маршруте. Название городка помню, как сейчас – Clean Town.

Clean Town. Фото из архива автора
Clean Town. Фото из архива автора

Дорогу перегородила речушка, которую пересекал полуразвалившийся мост. Проехать по нему возможности не представлялось, поэтому мы оставили машину и, перебравшись на другую сторону, направились к городку. Там мы пообщались с руководителями местной общины, получили необходимую информацию и решили возвращаться назад. Нас с Янеком пошёл провожать староста. Он повел нас другой дорогой, желая показать местную достопримечательность – большую плантацию ананасов. Идем мы, болтаем с либерийским дедушкой, и тут я замечаю одну занимательную вещицу, торчащую в земле.

Вот она. В центре снимка. Фото из архива автора
Вот она. В центре снимка. Фото из архива автора

«Spójrz Janek, jaki zabawny ananas siedzi trzy godziny od nas...», – обращаю я внимание своего польского товарища. Янек аж подскочил. Не понял он юмора. «Да это же мина от миномета!» – вскричал мой напарник. «Угу, – отвечаю. – Шестидесятимиллиметровый минометный выстрел. Неразорвавшийся». Остановились.

Еще один «ананас». Фото из архива автора
Еще один «ананас». Фото из архива автора

«Матерь божья, – говорю, показывая на ещё один «ананас». – Да тут их целый лес! Отец, и давно у вас тут такие урожаи?» Это я уже спрашиваю нашего афро-либерийского Сусанина. «Дык, со второй гражданской войны остались они тут ещё от лурдовцев*. – отвечает староста. – Местные уже привыкли. Обходят их стороной». Однако…

*LURD (англ. Liberians United for Reconciliation and Democracy) – «Либерийцы за примирение и демократию», повстанческая группировка, базировавшаяся на северо-западе страны, подняла вооруженный мятеж против режима Чарльза Тейлора, в результате которого был положен конец Второй гражданской войне в Либерии в 2003 году.
Впрочем, настоящие ананасы поблизости тоже росли. Фото из архива автора
Впрочем, настоящие ананасы поблизости тоже росли. Фото из архива автора

Дальше мы с Янеком действовали по процедуре: связались с тим-сайтом, поставили в известность штаб сектора об обнаружении неразорвавшихся боеприпасов, вызвали на место группу саперов из пакистанского инженерно-саперного батальона и остались ждать их прибытия. Где-то через час-полтора прибыли пакистанцы, прочесали местность и обезвредили неразорвавшиеся мины.

Где тут у вас мины?
Где тут у вас мины?

Естественно, из патруля мы в тот день с Янеком вернулись позднее, чем обычно. Но мы и предположить не могли, что наши с ним приключения на этом не закончились.

Вечером после ужина я зашел в офис по делам, которых в этом тим-сайте у меня всегда хватало. Я был здесь офицером связи, но отвечал за работу не только оборудования и средств связи опорного пункта, но и имевшихся в нем компьютеров. Поэтому работа здесь никогда не заканчивалась. Увидев сидевшего за компьютером грустного Янека, я поинтересовался, что так гложет «вельможного пана» в то время, когда на дворе чудесный африканский вечер, и мы можем пойти наружу выкурить парочку душистых голландских сигарилл, нераспечатанную коробку которых я случайно обнаружил среди своих запасов, и вообще, жизнь – прекрасна, все дела переделаны, а с местным Сусаниным из Чистого Города мы разобрались ещё утром в патруле.

Маленькие жители городка Clean Town. Фото из архива автора
Маленькие жители городка Clean Town. Фото из архива автора

Выяснилось, что у моего польского друга раскалывается от боли голова, да и в озноб кидает время от времени. «Братец, да у тебя все признаки маляры*, – сказал я Янеку, взглянув на него повнимательнее. – В местном пакистанском госпитале её вряд ли быстро определят. Надо ехать в Монровию, в госпиталь к иорданцам и делать экспресс-тест». «Господа! Кто из вас располагает временем и желанием помочь нашему коллеге…» – это уже так я пытался привлечь внимание к нарисовавшейся проблеме, обращаясь к немногим присутствовавшим в офисе. Увы, у всех, к сожалению, нашлись неотложные дела и уважительные причины доброе дело на этот раз не делать. «Ладно! – молвил я сам себе и Янеку. – Пойду к тим-лидеру и скажу, что забираю один из «ниссанов» и везу тебя в иорданский госпиталь. Отправляемся мы с тобой теперь уже в ночной патруль». Так и сделал.

*Малярия (лихорадка) – самая распространённая болезнь среди населения неблагополучных африканских стран, военных наблюдателей и гражданских сотрудников миротворческих миссий ООН.

Выехали мы в Монровию, когда уже стемнело. Ибо долго искали местного сотрудника ооновской заправочной станции, чтобы залить полный бак внедорожника. Нам предстояло преодолеть 70 километров извилистой и скользкой (прошёл дождь) ночной дороги, кишащей дикими зверями, дерзкими грабителями и безжалостными убийцами. Шучу. Но ночная дорога временами действительно была скользкой от дождя. Худо-бедно, но за полтора часа довольно комфортной езды, перемежавшейся неизбежными остановками на блокпостах, мы добрались до Звёздной базы, на территории которой размещался иорданский военный госпиталь первого уровня миссии UNMIL. Янек выглядел бодрячком.

Здание тыловой, транспортной и вещевой служб миссии UNMIL в форме трехлучевой звезды. Отсюда название базы – Star Base
Здание тыловой, транспортной и вещевой служб миссии UNMIL в форме трехлучевой звезды. Отсюда название базы – Star Base

Выбрались из машины и сразу же направились в приемное отделение. Там я поинтересовался, не работает ли в тот вечер мой старый знакомый, доктор Хаким. На что мне один иорданский врач ответил, что работает, но на месте его нет. Короче, Янек сдал тест на малярию, и мы стали ждать. Через 15 минут врач вышел и объявил, что Янек абсолютно здоров, т.е. у него нет признаков какой-либо болезни. «Да, братец, симулянт ты! Ловко ты обвёл всех нас вокруг пальца», – усмехнулся я, разглядывая растерянное и расстроенное лицо моего польского друга, явно не ожидавшего такого поворота событий.

Что делать? Мы подумали, посовещались. И решили возвращаться домой, в свой сектор…

Продолжение следует.