Найти в Дзене

Загадка "Большого Мольна" Алена-Фурнье

Основное впечатление от романа "Большой Мольн" Алена-Фурнье - удивление. Но не от самого романа, а от его статуса. Ведь это признанная классика, входит чуть ли не в 100 лучших книг двадцатого века по некоторым рейтингам. Нет, в сущности, вещь местами неплохая. Именно местами. Хорошо выписана атмосфера небольшого французского городка. Начало мне очень понравилось, до появления собственно главного героя. Повествование идёт от лица Франсуа Сареля, сына школьного учителя. В школу приходит новый ученик, Огюстен Мольн, большой Мольн. Они с Франсуа становятся друзьями. Через некоторое время с Мольном происходит необычная история. Молодой человек, заблудившись, попадает в уединенное поместье, где попадает на сказочный карнавал. Играют дети, бродит Пьеро, плавают лодки. Появляется прекрасная девушка, Ивонна де Гале, дочь владельцев поместья. Между Мольном и нею возникает взаимный интерес, который тут же переходит в романтическую любовь. Постепенно выясняется, что праздник по поводу свадьбы брат
Иллюстрация из нейросети Qwen
Иллюстрация из нейросети Qwen

Основное впечатление от романа "Большой Мольн" Алена-Фурнье - удивление. Но не от самого романа, а от его статуса. Ведь это признанная классика, входит чуть ли не в 100 лучших книг двадцатого века по некоторым рейтингам.

Нет, в сущности, вещь местами неплохая. Именно местами. Хорошо выписана атмосфера небольшого французского городка. Начало мне очень понравилось, до появления собственно главного героя.

Повествование идёт от лица Франсуа Сареля, сына школьного учителя. В школу приходит новый ученик, Огюстен Мольн, большой Мольн. Они с Франсуа становятся друзьями.

Через некоторое время с Мольном происходит необычная история.

Молодой человек, заблудившись, попадает в уединенное поместье, где попадает на сказочный карнавал. Играют дети, бродит Пьеро, плавают лодки. Появляется прекрасная девушка, Ивонна де Гале, дочь владельцев поместья. Между Мольном и нею возникает взаимный интерес, который тут же переходит в романтическую любовь.

Постепенно выясняется, что праздник по поводу свадьбы брата Ивонны, Франца. Однако свадьба не состоялась, поскольку невеста неожиданно исчезла, так и не показавшись гостям.

Мольн покидает поместье, напрочь забывает, где оно находится, и далее они с Франсуа занимаются его поиском. Точнее, поиском Ивонны.

***

Не буду пересказывать сюжет полностью. Кто читал, знает, кто не читал, возможно, захочет прочитать, не стоит нарушать интригу. Отмечу лишь несколько моментов, которые показались мне странными.

На некоторые сюжетные повороты так и хочется сказать "Не верю".

Сам поиск затерянного поместья выглядит как "в трёх соснах заблудились". Герой не за тридевять земель странствовал. Окрестные поместья были более или менее известны. А если что-то и не известно, то можно было порасспрашивать окружающих и довольно быстро всё необходимое выяснить, особенно принимая во внимание, что имя владельцев поместья Мольн знал.

И в результате да, оказывается, что одноклассник героев прекрасно осведомлён, о каком поместье речь идёт. Чтобы это установить, потребовалось года два.

Более того, сам герой-рассказчик регулярно бывает у родственников близ этого самого поместья. Но догадывается об этом весьма не скоро.

Роман вообще изобилует "роялями в кустах". Случайные встречи, многочисленные совпадения. Тётушка Франсуа, совершенно очаровательная старушка, тоже прекрасно знает подоплёку событий: и где поместье, и тайну исчезновения невесты. Но это выясняется лишь ближе к финалу.

Сказочные детали действительно переплетаются с реалистическими. Но сказочные не в смысле наличия волшебства, а в смысле использования некоторых характерных условностей. Перекинулся двумя словами с прекрасной девушкой? Уже любовь до гроба. Рыцарь уезжает неизвестно куда без объяснений? Девушка его ждёт без вопросов. Кстати, какие-то элементы, вроде самого образа прекрасной дамы в замке, возможно, и унаследованы от рыцарского романа.

Эти условности сами по себе вполне можно принять, но они странно смешиваются со сценами из совсем других жанров, с рефлексиями и психологическими вывертами, вроде скандала, устроенного Мольном из-за старого пони. В сказке не должно быть подобной бытовой сцены, в реальности девушка после этого сильно бы задумалась, стоит ли ей выходить замуж за, в сущности, совершенно незнакомого человека. От этого смешения стилей остаётся впечатление диссонанса.

***

В общем, не понимаю столь высоких оценок Скорее всего, в дальнейшем Ален-Фурнье создал бы более зрелые произведения, если бы не погиб в Первую Мировую. Но "Большой Мольн" выглядит как проба пера, как юношеский опыт, не более.

И тут, на мой взгляд, и таится загадка. Многие комментаторы, в том числе известные литературные деятели, отмечают, что не могут уяснить для себя, что привлекло их в романе. Пишут, что роман, мол, прекрасен, а чем - непонятно. Не разделяю этого восхищения, но надо признать, что в описаниях затерянного поместья, когда еще толком неясно, по какому поводу праздник, действительно есть своеобразное очарование. Жаль, что Алену-Фурнье не суждено было написать другие книги.

А вы читали "Большой Мольн"? Какие впечатления?