Найти в Дзене
Смотрящий в Бездне

ЯЗЫК МОЙ - ДРУГ МОЙ! (продолжение статьи "Тайные аспекты русской истории)

В.Г. КАРЕЛЬСКИЙ, публицист, независимый исследователь Русский язык хранит много чего интересного и загадочного. В учебниках упоминаются только заимствования, которые служат уничижению всего русского. На самом деле, не так всё просто! В древности, по ходу торговых переговоров и бытового общения, многие слова-мигранты перекочевали из славянских диалектов в кельтские и обратно, приобретая иной смысл при том же звучании. Факты свидетельствуют о тесных контактах между варягами Русь и франкоязычными племенами кельтской группы. Например, слово «товар» можно перевести как «воевать» (to war). Это неслучайное совпадение! Известно, как долго и упорно торговый союз Любека добивался у английского короля права на беспошлинную торговлю. И эти варяги добились своего! Впоследствии слова «торговать» и «воевать» стали чуть ли не синонимами. Из Норманнского каганата эти слова вместе с варягами вернулись на русскую землю, откуда и исходили. В дополнение выше сказанному упомяну следующий факт: исконно русск

В.Г. КАРЕЛЬСКИЙ, публицист, независимый исследователь

Русский язык хранит много чего интересного и загадочного. В учебниках упоминаются только заимствования, которые служат уничижению всего русского. На самом деле, не так всё просто! В древности, по ходу торговых переговоров и бытового общения, многие слова-мигранты перекочевали из славянских диалектов в кельтские и обратно, приобретая иной смысл при том же звучании. Факты свидетельствуют о тесных контактах между варягами Русь и франкоязычными племенами кельтской группы. Например, слово «товар» можно перевести как «воевать» (to war). Это неслучайное совпадение! Известно, как долго и упорно торговый союз Любека добивался у английского короля права на беспошлинную торговлю. И эти варяги добились своего! Впоследствии слова «торговать» и «воевать» стали чуть ли не синонимами. Из Норманнского каганата эти слова вместе с варягами вернулись на русскую землю, откуда и исходили.

В дополнение выше сказанному упомяну следующий факт: исконно русские слова «товар» и «торговля» имеют чисто еврейское происхождение. В иврите слово «тов» означает «добрый» или «хорошо» – любимые словечки торговцев с Привоза (словарь Штамлера). Смысл корня «тор» происходит от священной Торы – тайного наказа или наставления. Основное внимание в Торе уделяется правилам торговли и имущественным отношениям. Отсюда несложно понять, как образовалось слово «торговля» («тайная приманка или западня», ивр.). Всё это – лишь макушка невообразимого по своему значению «айсберга»! Всё это выглядит странно, но не удивительно. Ведь иврит, как язык общения сионских племен, формировался многие века, причём он даже не имел своего языка-предка. По мнению выдающегося теософа и востоковеда, Е.П. Блаватской, иврит – это арабско-эфиопский диалект с примесью греческого и халдейского языков, который напоминает пёстрый, составленный из лоскутков костюм Арлекина. А халдейский, как и древнеславянский, уходит корнями в санскрит. Такое авторитетное мнение сегодня заслуживает особого внимания, поскольку помогает объяснить некоторые загадки истории.

Вернёмся к своему ребусу. В современном иврите слова «товар» нет, но есть «схора» – слово, имеющее как бы славянский корень, который заимствован из языческого пантеона, от имени древнешумерского божества Хорса – близнеца Осириса. «Схора» означало купеческий заговор на удачу («С Хорсом!») и обычай прятать самое ценное от посторонних глаз (т.е. «схорон»). То же божество существовало в верованиях древних кельтов под именем «Хорст», что значит «человек из леса» (леший, по-нашему). В языках, близких к санскриту, это имя не найти – это типичное слово-мигрант. Неслучайно идол Хорса, а вовсе не Перуна, как многие думают, изображает свергнутое языческое божество на памятнике Тысячелетию Руси в Великом Новгороде (см. фото).

Это божество почиталось во времена Апофиса, когда евреи жертвовали первенцев кровожадному Молеху. Во времена «вавилонского плена» этот обычай трансформировался в поклонение арийскому богу Хорсету (богу величия и избранности). Во времена «египетского плена» тот же персонаж трансформировался в Иегову (Яхве) – иудейское божество, которое проповедовало Тору устами Моисея. Все эти трансформации воспринимаются в наше время как своеобразная закономерность, которая во многом объясняет библейские «странности», религиозные предрассудки и всевозможные суеверия. Наверное, тесными торговыми и культурными связями между саксами, кельтами, хазарами и славянами объясняется удивительная смысловая эквилибристика, соединяющая такие обиходные слова как «хорошо» (ивр./рус.), «схора» (товар, ивр.), «товар» (брит./ивр./рус.), «gut» (хорошо, нем.) и «Goods» (товары, англ.). Поди-ка разберись, откуда что берётся? Впрочем, почему бы не попробовать? Оказывается, русское слово «товар» появилось из «Тов-вар!», что означает, буквально, «Хорошая охота!», как у Киплинга. Если получился «Тов-вар», значит есть добыча, будет чем торговать и есть на чём добровать (жить в добре и холе). Вот так они и жили, наши ХОРошие предки, ДОБРОнравые братья-славяне («О времена, о нравы!»).

Участие варягов-наёмников в торговых и дипломатических предприятиях следует по определению. Кто же в то неспокойное время мог отправиться «из Варяг в Греки», не позаботившись о своей безопасности и сохранности товаров? Без варягов Русь ганзейский союз никогда бы не состоялся! Не удивительно, что купцы подбирали для охраны только тех, кто «свой в доску», кому можно доверять как самому себе, ведь весь наВАР (и добыча, и прибыль, и ущерб!) приходилось делить солидарно. Недаром в санскрите слово «Вара» означает «лучший» или «избранный» (!). Промежду собой «свояки» так и назывались: «Тов-вар-ищи», что означает, буквально: «Хороший варяг – это находка!».

Представленная здесь версия полностью совпадает с мнением авторитетного специалиста по истории средневековья, П. Хизера: «…уникальное происхождение государства Русь говорит о том, что Рюриковичи были изначально одной из нескольких торговых княжеских династий, а не предводителями одной из региональных племенных групп, как Пясты и Пржемыстовичи…». Дальше своего поверхностного мнения г-н Хизер не идёт, а о национальной идентичности варягов, похоже, вообще не задумывается (скандинавы они, и точка!). Поэтому его мнение страдает тем же хроническим симптомом «норманизма», который разоблачён в предыдущей статье. Теперь можно объединить по смыслу и в общем ключе исторические термины: «Вар», «Вар-вара» и «Варяга», после чего измышления русофобов типа Шлёцера удаляются глубоко в задний план. Тот европейский «сеятель просвещения», о котором заявлял Геббельс, возник сотни лет спустя после образования Новгород-Киевской Руси, на «осколках» древней славянской империи. Записные дроперы могут с тем же успехом притянуть к вопросу о варягах ВАРанов с острова Комодо, причём за самые уши!

В обоснование представленной версии обратим внимание ещё на один нюанс. Из выше сказанного, следует, что воинское звание варяжского предводителя – «Князь», обязательно имеет интерпретацию в санскрите! Но историки норманнского пошиба объясняют происхождение это звание либо тюркскими корнями (конь, кан и пр.), либо древнегерманским «Kuning» и скандинавским «Konung». Это что, стереотипный подход или неизлечимый симптом хронического «норманизма»? Чтобы навсегда избавиться от этого симптома, собираем сакральное слово при помощи толкового словаря Смирнова[1]:

Ка (приставка) – тот, который, начало;

НАЯКА (корень) – вождь, глава, военачальник;

Ядж (суффикс) – почитать, славить бога, жертвовать.

Последняя «деталь» фонетически напоминает «Ядзь», поскольку звонкие согласные и соответствующие буквы в санскрите отсутствуют. С учетом возможных сокращений, характерных при устном общении, получается такая промежуточная транскрипция: «КаНАЯДзь», которая означает, буквально, «Тот вождь, славящий бога» (напоминает имя «Святослав»!). Согласитесь, такое слово созвучно княжескому титулу, звучит благородно и полностью соответствуя своему смыслу! Каким путем это слово трансформировалось в краткое русское «КНЯЗЬ» и кривое скандинавское «Конунг» лингвисты и без нас, дилетантов, разберутся… Гордо замечу, что исконно славянское слово при переводе с санскрита оказалось ближе всего к оригиналу! Однако, какой же князь без дружины?

«С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне»[2].

Растолкуем слово «Дружина», пользуясь тем же источником:

Дру – бежать (т.е. атаковать, преследовать, совершать набег);

Джая – победа, удача;

Джана – род, племя.

Отсюда следует единственно правильный вариант перевода, соединяющий старорусский с санскритом (!). Ещё пример: между прозвищем «каган» и наименованием «Ганза» имеется явное сродство. Принято считать, что историческое наименование прибалтийского торгового союза происходит от немецкого «Hansa», что переводится как «Союз». Но, в более древнем санскрите «Ган» означает толпу или множество (т.е. народ), а «Га» (Гея, по-греч.) – это Земля. Соответственно, санскритское «Гандзь» переводится как «Народ, славящий Бога». Тогда «Каган» – это своего рода Землячество (!). Древнее слово «Ган» имеет особое значение! Эту фамилию (от нем. «von Hahn») носили предки Е.П. Блаватской, которые в XVIII веке эмигрировали в Россию из Германии. Так что про «зов предков» говорилось не случайно. И не случайно в Индии священная река называется Ганга. В иврите тоже есть слово «Ган» (или «Ганим»), которое переводится как «Сад». Это слово ассоциируется с Эдемом (садом Ганимеда), библейским Раем и высшей формой трансцедентальной медитации. Присвоение такого «почетного звания» союзу евро-торговцев говорит о многом!

Из вышесказанного следует, что германское слово «Hansa», как и многие другие слова, заимствовано в утилитарном смысле у славянских племён, проживавших и торговавших на всем прибалтийском пространстве за сотни лет до прихода туда средневековых «норманнов» и кельтских племён. Причём это славянское слово имело сакральный смысл. Однако официальная историческая наука до сих пор не может (точнее, не хочет?) признать господство славяноязычных племен-ариев в средневековой Европе, что становится причиной многих коллизий. Замечу, что в этом исследовании применялся известный каббалистический принцип («…раскрой тайну имён и названий!»), но научные результаты от этого ничуть не пострадали! И, наоборот, педантичные изыскания «норманистов» завели изучение российских древностей в такое болото…

В пользу евро-славянской исторической версии говорит ещё один наглядный факт. По описанию современников, князь Святослав – отец Крестителя, имел весьма характерную внешность. Он брил голову, оставляя длинный клок волос на макушке и длинные вислые усы. Такая мода издавна существовала в странах Востока. Как пишут исследователи, «Персы (шумеры – В.К.) бреют волосы по всему телу, исключая верхнюю губу, на которой они отпускают длинные вислые усы, а также клок волос на макушке, за который, как они верят, их пророк после воскрешения вознесет их в рай» (Т. Герберт). Похожие обычаи сохранились у буддистских монахов и ортодоксов из сионских и тибетских племён. Только «норманны» да викинги предпочитали не бриться и не стричься, дабы пугать противника своим звериным обличием. Для средневековой Руси с её «банным культом» и «санпросветом» всё это не характерно! Даже внешне, Рюриковичи ничем не походили на типичных «норманнов». К князю Станиславу мы ещё вернёмся в следующей статье, чтобы подробнее разобраться, кто был «Who» в киевской Руси.

Напрашивается вывод: решение «Новгородского Вече купеческих и крестьянских бояр» о найме варягов Русь во главе с их славянским князем Рюриком для охраны рубежей славянского государства является рядовым событием того времени. Всё остальное – от лукавого и тех же борзописцев – иезуитов! У Нестора речь идёт о привлечении славян-варягов на контрактную службу, но не о миссии каких-то мифических «норманнов» и, тем паче, не о «наведении порядка» в славянском государстве – своего рода «внешнем правлении». От этого «норманнского пузыря» давно остались одни брызги! В итоге, отмечу, что участие Рюриков во главе сторожевого наряда (или, по-другому, сторожей и бродников) было жизненной необходимостью! Отряды хазарских «коммандос» и «гадких викингов» вовсю хозяйничали у границ русских княжеств. Не будь того «наряда», младая Русь могла разделить участь Ханаана, Мадиама или, не дай бог, Любице и Дэйр-Ясина…

Из этого кроткого анализа следует, что наш великий и могучий, впитавший праязыки и мудрость древних цивилизаций, изначально содержит ответы на исторические загадки и помогает разоблачить чуждые отечественному менталитету небылицы. Стоит только захотеть!

[1] Симфонический санскритско – русский толковый словарь Махабхараты Б.Л. Смирнова.

[2] Из «Песнь о вещем Олеге» А.С. Пушкина.