Найти в Дзене

Маленький билингва, пару лет спустя...

Как я уже как-то рассказывала, мой сын билингва. В полтора года он говорил и понимал несколько языков. Сейчас ему 3,5 и осталось только три из них. Почему так получилось? Это скорее наша вина, мы не готовы переехать в другую страну на ПМЖ. Сейчас живём 4-5 месяцев в России, а с приходом осени улетаем в Таиланд. Первый год, я не задумывалась, что можно потерять за это время язык, который ты знаешь с рождения... Оказалось, что очень даже можно, не полностью и спустя пару месяцев он возвращается, но ... будет ли так всегда? Первый раз мы прилетели в Россию и оставили все как есть, английским был, так как почти все книги на нём. Остальных не было практики, не считая small talks с иностранцами в парках. Когда вернулись в Таиланд, я неожиданно поняла, что сын плохо помнит языки. Как так?! Он же первые слова на них говорил, такое может быть?! Во второй приезд Марка на Родину он пошёл в языковую студию. Но... если с английским проблем не возникло, то остальные: китайский, тайский и итальян

Марк и его тайская подруга Мэя.
Марк и его тайская подруга Мэя.

Как я уже как-то рассказывала, мой сын билингва. В полтора года он говорил и понимал несколько языков. Сейчас ему 3,5 и осталось только три из них.

Почему так получилось? Это скорее наша вина, мы не готовы переехать в другую страну на ПМЖ. Сейчас живём 4-5 месяцев в России, а с приходом осени улетаем в Таиланд. Первый год, я не задумывалась, что можно потерять за это время язык, который ты знаешь с рождения... Оказалось, что очень даже можно, не полностью и спустя пару месяцев он возвращается, но ... будет ли так всегда?

Первый раз мы прилетели в Россию и оставили все как есть, английским был, так как почти все книги на нём. Остальных не было практики, не считая small talks с иностранцами в парках. Когда вернулись в Таиланд, я неожиданно поняла, что сын плохо помнит языки. Как так?! Он же первые слова на них говорил, такое может быть?!

Во второй приезд Марка на Родину он пошёл в языковую студию. Но... если с английским проблем не возникло, то остальные: китайский, тайский и итальянский- стали проблемой. Двухлеток не везде берут на групповые, с индивидуальными уже легче, и если тот же итальянский можно найти, то китайский и тайский стали проблемой.

По возвращению, тайский в очередной раз вернулся, так же за пару месяцев, правда уже сыну было сложнее, он ходит в местную школу (аналог нашего детского сада), а там все занятия на тайском.

Китайского в таком объёме, как раньше не стало, наши соседи китайцы переехали, в следствие чего китайский у Марка только в на уровне базовых фраз и слов. С итальянским примерно такая же история. Английский остался, но прогресса никакого, с другой стороны хорошо, что не забыл:))

И вот третья поездка в Москву.

В этом году я заморочилась и нашла сыну для занятий носителей языка. И жалею, что мне не пришло это в голову пару лет назад. Ибо никакая студия не сравнится с носителем. Да, цена выше, но с другой стороны не настолько критично. И здесь я вижу результат!

Зачем нам это? Это наверное самый часто задаваемый вопрос.

Ответа на него нет... наверное, для возможности общаться в любой точки мира. Сейчас, когда мы прилетаем в другую страну, для ребёнка нет проблем посетить спектакль, выставку или любое другие мероприятия и при этом понимать о чем речь, общаться с артистами и экскурсоводами, другими детьми.

Так же, я искренне верю, что с языками ему в жизни будет легче:)

В школе за изучением тайского алфавита
В школе за изучением тайского алфавита