🗣 Летопись Параллельного санскритско-русского корпуса Параллельный санскритско-русский корпус, создаваемый силами добровольцев под эгидой Общества ревнителей санскрита с 2013 года, снова пополнился — на ещё 1000 шлок! Теперь в нашей базе уже 120 000 двустиший на санскрите — большинство с академическим русским переводом. Последнюю оцифровку (ноябрь 2024 — январь 2025) выполнили Лира Куликова, Ольга Семенова и Евгения Соколова. Спасибо нашим неутомимым исследовательницам. Это не только экономия 3500 руб. в букинисте, но многократно ускоряет поиски, особо, если Вы располагаете доступом к закрытой разработке, оффлайн поисковику „Пахтанье океана“. 📜 Пример новой шлоки из Яджнавалкья-смрити (I. 67): akṣatā ca kṣatā caiva punarbhūḥ saṃskṛtā punaḥ / svairiṇī yā patiṃ hitvā savarṇaṃ kāmataḥ śrayet // Девственница и лишившаяся девственности, [с которой] вновь совершен брачный обряд, называется «вновь вышедшей замуж»; а та, что, оставив мужа, по доброй воле уходит к равному по варне, — «ра
🗣 Летопись Параллельного санскритско-русского корпуса
9 октября 20259 окт 2025
1 мин