Первого января 1983 года на советские экраны вышел комедийный детектив «Ищите женщину». С детства фильм любим и разобран на цитаты. Кинолента имеет первоисточник, когда-то в юности я его читала. Это пьеса «Попугаиха и цыплёнок» или «История одного убийства» (1966г.), автор Робер Тома. Недавно решила её перечитать и узнала, что и это не оригинал. Пьеса была адаптирована автором для французского зрителя с книги английского писателя и драматурга Джека Поплуэлла «Миссис Пайпер ведёт расследование» (в другом переводе «Хлопотунья»), написанной в 1965 году. Пьеса Поплуэлла была популярна, её ставили даже в СССР. К примеру, в 1974 году спектакль играли в Театре Ленсовета, а роль миссис Пайпер исполнил Анатолий Равикович (во дела!). Это был забавный английский детектив. Когда Тома сделал своё переложение пьесы для французских зрителей, он назвал её «Попугаиха и цыплёнок». В заглавии малопереводимая игра слов. Более точный перевод: «Болтушка» (Perruche – попугай) и «Легавый» (Poulet – букв. «цып