Найти в Дзене

Переводы

Относительность перспективы - часть 15 "Химии времени"

Originally published in English - Author: C.T. Lucero - May 29, 2024

Мы находимся на заре развития искусственного интеллекта, и программное обеспечение сейчас эффективно обрабатывает огромные массивы данных, которые находятся за пределами аналитических способностей обычных людей. Полезность этого метода несколько преувеличена, но есть особые случаи, когда он может оказаться чрезвычайно полезным. Один из них, которого я с нетерпением жду, связан с обработкой “языковых” данных, полученных в результате общения различных видов животных, например дельфинов. Мы уже много лет записываем писки и свист дельфинов, и в этих записях содержится достаточно данных, чтобы предположить, что дельфины обмениваются большим объемом информации. Расшифровка этого - огромная и пугающая задача, поскольку у нас мало подсказок для работы. Можно было бы провести сравнение с расшифровкой древних письменностей - египетские иероглифы или иероглифы майя являются двумя примерами. Оба они были расшифрованы относительно недавно, и потребовалась работа многих очень умных людей, чтобы в конечном итоге их распознать, но именно доступность переводов сделала их более совершенными. Розеттский камень, как известно, содержал один и тот же текст тремя письменами, два из которых были хорошо поняты. Это позволило собрать воедино фонетический и лингвистический код иероглифов и, наконец, дало возможность снова прочитать эти письмена. В случае с письменностью майя было необходимо применять структурные особенности других языков и систем письма к иероглифам, пока не появились знакомые образцы. В обоих случаях расшифровке способствовало постоянное использование родственного разговорного языка и тот факт, что это были человеческие языки, с которыми у нас есть тысячи других вариантов и примеров для сравнения. В эпоху искусственного интеллекта можно использовать программное обеспечение для поиска этих закономерностей и почти сразу же обнаруживать те из них, которые в прошлом могли потребовать случайного воздействия.

В случае с речью животных для этого потребуется нечто большее, чем просто сопоставление шаблонов с системами искусственного интеллекта. Они могут ускорить сравнение всех доступных записей писка и свиста и указать нам на повторы, которые обычно указывают на непротиворечивый смысл, но для того, чтобы начать интерпретировать то, что говорится, потребуется человек с присущим нашему виду творческим потенциалом, чтобы установить настоящую связь и начать интерпретировать то, что говорится. Проблема заключается в том, что животные - это не люди, и поэтому нет никаких оснований предполагать, что в их общении будут присутствовать универсальные грамматические паттерны человеческой речи. Люди не просто переводят наши мысли в слова, но, скорее, мы воспринимаем мир с помощью слов и концепций, а затем выражаем это устно, используя произносимые слова, которые могут быть услышаны другим человеком, который сможет распознать концепцию или информацию, которую мы выражаем, потому что у другого человека такой же набор чувств, входных данных., а также опыт общения с миром и языком. Именно благодаря этой универсальности нам часто удается расшифровать более древние письменные языки - все они работают более или менее схожим образом. Животные, несмотря на нашу частую ошибку, связанную с их антропоморфизацией, по-видимому, не разделяют этой точной универсальной грамматики. Если бы мы могли слышать, что говорят дельфины, то, скорее всего, у нас не было бы никакого контекста, через который мы могли бы это понять. По этой причине проблема будет решена только тогда, когда подходящий человек, возможно, Рыбы, начнет изучать данные, доступ к которым обеспечивает искусственный интеллект. Этот человек будет подходить к проблеме по-другому, принимая данные такими, какие они есть, а не такими, какими мы ожидаем увидеть “язык”. Проблема не в грамматической структуре, а в том, какая информация воспринимается этими животными как достойная обмена. Что знает дельфин и что ему нужно сообщить другим дельфинам? Это вопросы, которые приводят к расшифровке их языка.

Именно этот подход наиболее полезен при изучении системы. На протяжении последних нескольких глав мы были в лесу, с лисами, и у многих читателей могло возникнуть ощущение, что они блуждают в зарослях, пытаясь разобраться в представленной информации. То, что знаки сообщают нам о времени и нашей реальности, - это не то, что мы ожидаем найти, и их трудно сопоставить с другими измеряемыми веществами, используемыми в наших физических науках. Структурный и системный подход в высшей степени согласуется с другими научными практиками и даже выявляет общие закономерности с такими вещами, как химия, но сами элементы кажутся совершенно чужими и даже чуждыми. Научиться общаться на языке астрологии - это в некотором роде то же самое, что научиться разговаривать с лисами или дельфинами. То, что, по нашему мнению, они должны сказать, зависит от нашей человечности, и вместо этого мы должны обращать внимание на то, что они действительно говорят и как они это говорят. Проводя с ними время и знакомясь с их привычками и склонностями, мы можем наблюдать за тем, что важно в их жизни и какие обстоятельства имеют для них значение - так вы получаете представление о том, что они могут говорить.

В случае с системой у нас уже есть определенные элементы, и необходимо только позволить им быть такими, какие они есть. Элементы существуют, и они дают о себе знать способами, которые были признаны, изучены и задокументированы на протяжении тысячелетий. Если вы позволите себе воспринимать их такими, какие они есть, вы начнете применять их на практике в реальном мире. Вы начнете узнавать их символы и словарный запас, и, в частности, они прольют свет на ваши воспоминания, потому что это записи о временах, и оказывается, что те части, которые мы действительно помним, имеют замечательную структуру. Элементы являются формирующими компонентами времени, и поэтому память о времени будет памятью о объединенных элементах в их уникальной формуле для этого момента, потому что это та часть, которая “имеет значение”. Память говорит на том же языке, что и система, и обладает той же универсальностью, что и человеческие языки в общении друг с другом, потому что они принадлежат к одному виду. Попробуйте сейчас вспомнить какой-нибудь давний день, и вы обнаружите, что его легче описать знаками, чем словами вашего вербального языка. Я с нетерпением жду возможности узнать, описали бы это дельфины таким же образом.

-2