Найти в Дзене
История и культура Евразии

История Армении до Анийского царства / 3 / Влияние доиндоевропейских кавказских языков на армянский язык / Наследие Урарту

Армянский язык, как один из древнейших представителей индоевропейской языковой семьи, обладает уникальной историей формирования. Однако его развитие невозможно рассматривать в отрыве от историко-культурного контекста региона, где он формировался. Одним из ключевых факторов, повлиявших на армянский язык, стало взаимодействие с доиндоевропейскими кавказскими языками, в частности с урартским, который был распространён на территории древнего царства Урарту. Этот языковой контакт оставил глубокий след в фонетике, морфологии и общей структуре армянского языка. Взаимодействие армянского языка с урартским и другими кавказскими языками объясняется языковым феноменом, известным как "субстратное влияние". Когда народ, говорящий на одном языке (язык-субстрат), ассимилируется и принимает новый язык завоевателей или переселенцев (язык-суперстрат), его родной язык неизбежно оставляет след. В случае армянского языка этот процесс был особенно заметен. Народы, населявшие территорию Урарту, после завоева
Оглавление

Армянский язык, как один из древнейших представителей индоевропейской языковой семьи, обладает уникальной историей формирования. Однако его развитие невозможно рассматривать в отрыве от историко-культурного контекста региона, где он формировался. Одним из ключевых факторов, повлиявших на армянский язык, стало взаимодействие с доиндоевропейскими кавказскими языками, в частности с урартским, который был распространён на территории древнего царства Урарту. Этот языковой контакт оставил глубокий след в фонетике, морфологии и общей структуре армянского языка.

Отпечаток субстрата: влияние коренных народов

Взаимодействие армянского языка с урартским и другими кавказскими языками объясняется языковым феноменом, известным как "субстратное влияние". Когда народ, говорящий на одном языке (язык-субстрат), ассимилируется и принимает новый язык завоевателей или переселенцев (язык-суперстрат), его родной язык неизбежно оставляет след. В случае армянского языка этот процесс был особенно заметен. Народы, населявшие территорию Урарту, после завоевания и интеграции в армянскую культуру не только переняли армянский язык, но и внесли в него свои фонетические, грамматические и лексические особенности.

Позиция Антуана Мейе: кавказское влияние на армянский язык

Известный французский лингвист Антуан Мейе был одним из первых, кто систематически изучил влияние кавказских языков на армянский. Он отмечал, что армянский язык, несмотря на свою принадлежность к индоевропейской семье, демонстрирует значительное отклонение от общих индоевропейских закономерностей. Это отклонение, по мнению Мейе, связано с сильным влиянием доиндоевропейских языков Кавказа, включая урартский.

Мейе подчёркивал, что армянский язык не мог развиваться в изоляции от языковой среды региона, где он формировался. Кавказские языки, с их уникальными фонетическими и грамматическими особенностями, оказали существенное воздействие на армянский, что проявилось как в звуковых изменениях, так и в морфологической эволюции.

Фонетические изменения: взгляд Мейе

Одним из ключевых аспектов влияния урартского и других кавказских языков на армянский является фонетика. Антуан Мейе выделил несколько значительных изменений, которые отличают армянский язык от других индоевропейских:

1. Утрата согласных звуков. Некоторые звуки, характерные для индоевропейских языков, исчезли в армянском языке. Это связано с адаптацией языка к фонетическим особенностям кавказского субстрата.

2. Исчезновение слогов. В армянском языке наблюдаются многочисленные случаи выпадения слогов, что делает его структуру более схожей с кавказскими языками.

3. Смещение слогов. Подобное явление характерно и для германских языков, но в армянском оно имеет свои особенности, связанные с влиянием урартского.

Эти фонетические изменения создают сходство между армянским и некоторыми южнокавказскими языками, такими как грузинский, что подтверждает гипотезу о глубоком языковом контакте.

  • Что касается следов в словарном запасе, то известно, что лингвисты имеют привычку считать их чем-то очень маловажным. Например, очевидно, что армянское слово otchkhar, «баран», на самом деле кавказское, и его не смогло вытеснить индоевропейское owis;

Морфологическая эволюция: особый путь армянского языка

Мейе также отмечал, что развитие морфологии в армянском языке шло по уникальному пути. В отличие от других индоевропейских языков, армянский демонстрирует особенности, которые можно объяснить влиянием кавказских языков. Например, использование аналитических конструкций и некоторые особенности словообразования имеют параллели с языками Кавказа.

По мнению Мейе, армянский язык представляет собой индоевропейское наречие, адаптированное к языковым традициям народа, который изначально говорил на кавказском языке. Это объясняет, почему армянский язык так сильно отличается от своих индоевропейских "родственников".

Исследования Герхарда Деетерса: подтверждение гипотезы

Немецкий лингвист Герхард Деетерс (1892–1961) продолжил исследования Мейе и провёл детальное сравнение армянского языка с южнокавказскими языками. Его работы подтвердили, что фонетические и морфологические особенности армянского языка действительно связаны с влиянием урартского и других кавказских языков.

Фонетические совпадения по Деетерсу

Деетерс выделил ряд фонетических совпадений между армянским и кавказскими языками. Например, схожесть некоторых звуковых комбинаций и закономерностей в изменении гласных и согласных указывает на общий субстрат. Это ещё раз доказывает, что армянский язык развивался в тесном контакте с языковой средой Кавказа.

  • Поражает устойчивость придыхательных глухих при неустойчивости простых глухих и звонких. И, объясняя такое изменение согласных армянского языка, нельзя не предположить, что оно происходило в сторону системы смычных звуков, которая отличается от индоевропейской. Поскольку эта система в точности совпадает с соответствующей системой грузинского языка, естественнее всего предположить, что эту тенденцию унаследовал из своего прошлого кавказский народ, согласившийся говорить на индоевропейском языке аристократов-завоевателе - Деетерс Г. Армянский и южнокавказский. Вклад в вопрос языкового смешения. Лейпциг, 1927.

Заключение

Армянский язык является уникальным примером языковой эволюции, где индоевропейская основа была переработана под влиянием доиндоевропейских языков Кавказа. Урартский язык и языки других народов, населявших регион, оставили заметный отпечаток на фонетической и морфологической структуре армянского языка. Вклад таких учёных, как Антуан Мейе и Герхард Деетерс, позволяет глубже понять этот процесс и осознать, насколько сложным и многогранным был путь формирования армянского языка.

Если интересно, прошу поддержать лайком, комментарием, перепостом, и даже может быть подпиской! Не забудьте включить колокольчик с уведомлениями! Буду благодарен!