Найти в Дзене
Учи Английский!

Stop Making This Mistake! Главная ошибка, из-за которой твой английский звучит не по-английски

Ты можешь отлично знать слова, строить предложения и даже смотреть сериалы без субтитров. Но при этом, как только ты открываешь рот, собеседник начинает чуть щуриться, напрягать уши — и, кажется, вообще не понимать, в чём ты хорош. Знакомо? Есть одна мелкая, но очень распространённая ошибка, из-за которой английская речь звучит странно, «ломано» и просто неестественно — неправильное (или полное отсутствие) употребление артиклей. Да, те самые «the», «a» и «an», которые в учебнике будто есть, но в речи о них почему-то все забывают. А зря: без них — вроде понятно, но не до конца. Разберём, в чём подвох и как перестать звучать как перевод с русского на английский в Google Translate. Главная ошибка: ты их просто игнорируешь Признайся, ты часто говоришь так: Грамматически — катастрофа. Носитель слышит что-то вроде нашего «Я видеть кошка на улица». Смысл понятен, но звучит — ай. Правильно: Кажется, что эти «a» и «the» — просто мелочь, которую можно опустить. Но для англоговорящего уха они

Ты можешь отлично знать слова, строить предложения и даже смотреть сериалы без субтитров. Но при этом, как только ты открываешь рот, собеседник начинает чуть щуриться, напрягать уши — и, кажется, вообще не понимать, в чём ты хорош.

Знакомо? Есть одна мелкая, но очень распространённая ошибка, из-за которой английская речь звучит странно, «ломано» и просто неестественно — неправильное (или полное отсутствие) употребление артиклей.

Да, те самые «the», «a» и «an», которые в учебнике будто есть, но в речи о них почему-то все забывают. А зря: без них — вроде понятно, но не до конца.

Разберём, в чём подвох и как перестать звучать как перевод с русского на английский в Google Translate.

Главная ошибка: ты их просто игнорируешь

Признайся, ты часто говоришь так:

  • I bought car yesterday.
  • She is doctor.
  • I saw cat in street.

Грамматически — катастрофа. Носитель слышит что-то вроде нашего «Я видеть кошка на улица». Смысл понятен, но звучит — ай.

Правильно:

  • I bought a car yesterday.
  • She is a doctor.
  • I saw a cat in the street.

Кажется, что эти «a» и «the» — просто мелочь, которую можно опустить. Но для англоговорящего уха они как дорожные знаки: помогают ориентироваться в смысле. 

Почему артикли важны?

Артикль — это маркер, который сообщает:

  • "A" / "An" — ты говоришь о чём-то новом, неизвестном, впервые упоминаемом:
  • I saw a dog. (первая встреча с собакой)
  • "The" — ты уточняешь: это уже известное, конкретное, упомянутое ранее:
  • The dog was huge! (та самая собака, уже обсуждали её)

Без этих уточнений предложение теряет чёткость. Носитель не понимает, о чём именно идёт речь.

Как не тупить с артиклями?

  1. Первый раз — "a/an"
  2. Говоришь о чём-то впервые — ставь "a" или "an":
  • I watched a movie last night.
  1. Уже упомянул — "the"
  • The movie was awesome!
  1. Единственное в своём роде — "the"
  • The sun, the moon, the internet.
  1. Неисчисляемые и абстрактные существительные
  2. Иногда идут без артикля, но тут важен контекст:
  • I love music.
  • Pass me the water, please. (конкретная вода, например, на столе)

Мини-тест: угадай ошибку

  1. She is teacher.
  2. I saw a elephant.
  3. He bought the new phone yesterday.

Ответы:

  1. Неправильно: She is a teacher.
  2. Неправильно: перед звуком гласной — an elephant
  3. Неправильно: «the» подразумевает, что слушатель знает, о каком телефоне речь. Лучше: He bought a new phone.

Почему ты их игнорируешь?

Потому что в русском языке их просто нет. Мозг не привык к этой категории слов, он считает их лишними, вроде «шумов». Но в английском это не шум — это структурная часть смысла. Без неё — всё звучит не по-настоящему.

Что делать?

  • Не учи только правила. Слушай, как говорят. Читай. Обращай внимание, где и какиспользуются артикли.
  • Не пытайся сразу стать идеальным. Просто начни замечать артикли в речи — своей и чужой. Так мозг начнёт их считать важными.

Вот и всё! А ты — герой английского!

Вот твоя звездочка 🌟