Молодежный сленг – это как вирусный мем: рождается внезапно, распространяется со скоростью света и живет ровно до тех пор, пока не появится новый. Возьмите, к примеру, слово «рофлить». Оно прилетело к нам из глубины чатов, где аббревиатура ROFL («катаюсь по полу от смеха») превратилась в глагол. «Мы вчера рофлили над ними», – пишут в сторис. И все понимают: смеялись до слез. А вот «кринж» – словно осколок зеркала, в котором отражается наша неловкость. Его шепчут, когда учитель включает старое видео со школьного утренника или когда друг рассказывает неудачный анекдот. Английский? Нет, «рунглиш» Молодежь не стесняется заимствований. Зачем изобретать велосипед, если можно «скипнуть» (от skip – стремительно покинуть место, в котором больше нечего делать) скучную лекцию или «флексить» (от flex) новыми кроссовками? «Флекс – это не про хвастовство, – объясняет студент первого курса Имран. – Это про уверенность. Типа, я крут, и мне не все равно». Но иногда слова обретают новый смысл. «Хайп» (
«Русский язык 2.0 – как молодежь пишет новую главу русского языка»
4 октября4 окт
2
2 мин