Найти в Дзене

Тагибат приехала в Россию с 4-мя детьми, и её ребенка заставляют сдавать экзамены по русскому и понижают на 2 класса. Беспредел ли?

Мой путь в Россию начался с надежды. Мне тридцать пять лет, меня зовут Тагибат, и я приехала из Кыргызстана с мужем и четырьмя детьми в поисках лучшего будущего. Мы поселились в подмосковных Люберцах, сняв небольшую квартиру. Муж нашел работу на стройке, а я устроилась уборщицей в офисе. Казалось, все складывается хорошо, но главной нашей целью было дать детям качественное образование. Старшему сыну, Бекзату, тринадцать лет, и он должен был пойти в восьмой класс. Дочь Айжан, десяти лет, готовилась к пятому классу, а младшие дети — к садику. Мы рассчитывали на быструю адаптацию, ведь в Кыргызстане русский язык является вторым по значимости, и сын учился в школе с русскоязычными предметами. Однако реальность оказалась сложнее. Вместо радостного сентября нас ждало серьезное испытание — обязательное тестирование по русскому языку. Для меня, как для матери, стало полной неожиданностью, что мой ребенок, не знающий, что такое экзамен в его понимании, может быть понижен на два класса из-за нед
Оглавление
изображение кандински
изображение кандински

Переезд: мечты и реальность

Мой путь в Россию начался с надежды. Мне тридцать пять лет, меня зовут Тагибат, и я приехала из Кыргызстана с мужем и четырьмя детьми в поисках лучшего будущего. Мы поселились в подмосковных Люберцах, сняв небольшую квартиру. Муж нашел работу на стройке, а я устроилась уборщицей в офисе. Казалось, все складывается хорошо, но главной нашей целью было дать детям качественное образование. Старшему сыну, Бекзату, тринадцать лет, и он должен был пойти в восьмой класс. Дочь Айжан, десяти лет, готовилась к пятому классу, а младшие дети — к садику. Мы рассчитывали на быструю адаптацию, ведь в Кыргызстане русский язык является вторым по значимости, и сын учился в школе с русскоязычными предметами.

Однако реальность оказалась сложнее. Вместо радостного сентября нас ждало серьезное испытание — обязательное тестирование по русскому языку. Для меня, как для матери, стало полной неожиданностью, что мой ребенок, не знающий, что такое экзамен в его понимании, может быть понижен на два класса из-за недостаточного владения языком. Я погрузилась в растерянность и бесконечные вопросы: как в такой системе мои дети смогут получить достойное образование? С какими трудностями сталкиваются дети мигрантов при поступлении в школу? Мы столкнулись с жесткими требованиями: школа запросила полный пакет документов, включая паспорта, миграционные карты и регистрацию. Через МФЦ мы подали заявления, но без успешной сдачи теста по русскому языку зачисление было невозможным.

С первого апреля текущего года это правило распространяется на всех детей, приехавших из-за рубежа. Тест включает устную и письменную часть, призванные объективно оценить уровень знаний. Наша дочь, Айжан, которая немного говорит по-русски, успешно справилась и была зачислена в пятый класс. Но для Бекзата, чей словарный запас ограничивается простыми словами вроде «привет» или «дом», а грамматика остается «темным лесом», это стало непреодолимым барьером. Директор школы разъяснила нам позицию учебного заведения: без прохождения теста в класс не возьмут. Это был наш первый и очень болезненный удар.

Экзамен: стена, которую не пробить

Процедура тестирования бесплатна и проводится на базе школ или специальных центров. Для восьмого класса она состоит из двух частей: устной, где нужно рассказать о себе и ответить на вопросы, и письменной, включающей чтение текста и составление простых предложений. Проходной балл — три из пяти — должен подтвердить, что ребенок сможет справляться со школьной программой. К сожалению, Бекзат не смог назвать даже предметы на картинках и не понял инструкцию педагога. Учительница вежливо, но твердо посоветовала нам записать его на платные курсы, стоимость которых начинается от пяти тысяч рублей в месяц.

Пересдача возможна лишь через три месяца. А пока единственной альтернативой остается ожидание или согласие на понижение в классе. Я начала изучать статистику и выяснила шокирующие цифры: в крупных городах, таких как Казань и Санкт-Петербург, подавляющее большинство детей мигрантов не проходят тестирование с первой попытки. В Кыргызстане школьная система мягче: русский язык преподают, но без углубленного изучения сложных текстов и диктантов. Бекзат учился на твердые четверки, но здесь его уровень знаний соответствует младшекласснику. Он сильно переживает, замыкается в себе и отказывается идти в школу. Эта ситуация больно бьет по его самооценке и желанию учиться.

Понижение на два класса: удар по сыну

Школа предложила нам компромисс: перевести Бекзата в шестой класс, где программа по русскому языку проще. Согласно рекомендациям Министерства просвещения, в одном классе не должно быть больше трех детей мигрантов, чтобы не усложнять работу учителей. Но для моего сына это стало настоящим унижением. Он физически выше всех своих потенциальных одноклассников-одиннадцатилеток, а психологически — подавлен и растерян. Его уже начали дразнить «приезжим», он стесняется своего акцента и практически не общается со сверстниками.

Проблемы с адаптацией коснулись и младших детей. Хотя для садика тестирование ограничивается проверкой устной речи, они не понимают воспитателей и предпочитают молчать. Дома я пытаюсь учить их самостоятельно, показываю русские мультфильмы, но прогресс идет крайне медленно. Воспитатели регулярно жалуются: «Ваши дети молчат». Это постоянное напряжение отражается на всей нашей семейной атмосфере. Каждый день я вижу, как страдает мой старший сын, и чувствую себя бессильной. Ситуация, когда ребенка заставляют сдавать экзамены по русскому и понижают на два класса, кажется мне несправедливой и ломающей его будущее.

Адаптация: без денег и без надежды

Наша жизнь в России превратилась в непрерывное выживание. Общий доход семьи после уплаты аренды и расходов на еду составляет около десяти тысяч рублей в месяц. О платных курсах или репетиторах, которые берут по пятьсот рублей в час, не может быть и речи. Бекзат, деморализованный неудачей, отказывается от дополнительных занятий. Я активно ищу бесплатные программы адаптации: в Москве действительно существуют центры интеграции, где помогают учить русский язык, но количество мест там ограничено. В регионах, например, в Волгограде, открывают специальные классы для мигрантов, однако в Люберцах подобные инициативы отсутствуют.

В Кыргызстане сын учился на родном языке, а здесь каждое занятие — это испытание. Учебники по литературе, истории и даже математике наполнены сложными терминами, которые он не понимает. Дочь пока справляется, но младшие дети стремительно отстают от программы. Каждый день я задаюсь одним и тем же мучительным вопросом: что будет дальше? Если Бекзат не сдаст тест в следующий раз, мы можем потерять целый год. А без полноценной школы у него нет будущего. Я постоянно хожу в учебное заведение, умоляю учителей дать ему шанс, но они лишь разводят руками, ссылаясь на существующие правила. Мы приехали за лучшей жизнью, а столкнулись с системой, которая вместо поддержки предлагает барьеры. Эти тесты по русскому языку, которые обязаны сдавать дети мигрантов, не учитывают их психологического состояния и наносят глубокие душевные раны.