Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Andrei Gornish

Транспортные средства Бога

Итак, вы уже знаете, что древнеегипетский бог Гор изображался в виде птицы и, вероятно, прилетал. То же самое можно сказать о горнах в более древней угаритской мифологии, которых также изображали в виде птиц — с головой сокола [коршуна]. А так как боги летали выше птиц — их называли всевышними. "Всевышний" — это "всех выше", "тот, кто летает выше всех". Не имеющие представления о высоких технологиях, люди тех времён и регионов изображали транспортное средство Бога как нечто близкое, с чем можно сравнить. Так, видя летательные аппараты в небе, люди сравнивали их с парящими высоко птицами. Именно поэтому богов изображали в виде птиц и рисовали крылья. Однако при посадке транспортного средства, из-за его очень больших размеров, люди сравнивали НЛО с горой. Поэтому в Библии такое описание — гора Синай. В свою очередь, жители прибрежных регионов, живущие на берегу реки и моря, изображали транспортное средство Бога как плывущую по небесам ладью [лодку]. То же самое происходило в японской рел

Итак, вы уже знаете, что древнеегипетский бог Гор изображался в виде птицы и, вероятно, прилетал. То же самое можно сказать о горнах в более древней угаритской мифологии, которых также изображали в виде птиц — с головой сокола [коршуна]. А так как боги летали выше птиц — их называли всевышними. "Всевышний" — это "всех выше", "тот, кто летает выше всех". Не имеющие представления о высоких технологиях, люди тех времён и регионов изображали транспортное средство Бога как нечто близкое, с чем можно сравнить. Так, видя летательные аппараты в небе, люди сравнивали их с парящими высоко птицами. Именно поэтому богов изображали в виде птиц и рисовали крылья. Однако при посадке транспортного средства, из-за его очень больших размеров, люди сравнивали НЛО с горой. Поэтому в Библии такое описание — гора Синай. В свою очередь, жители прибрежных регионов, живущие на берегу реки и моря, изображали транспортное средство Бога как плывущую по небесам ладью [лодку]. То же самое происходило в японской религии Синто, где жители окружённого морем острова изображали транспортное средство Бога как ладью, а Бога изображали в виде сидящей на насесте птицы — японские тории.

P.S. В своём посте "Японская религия Синто — это Лунный культ" я написал (цитирую):
"Вы же птицу в лодку не посадите". Позже я снова повторил: "…а так как птицу в лодке представить невозможно, её стали представлять сидящей на насесте". Так вот, в отличие от японцев и меня, египтяне имели представление о птице в лодке и таки птицу в лодку посадили — смотрите на изображение.

-2

Это ещё раз подтверждает, что (цитирую свой пост): "…слово 'тории' (яп. 鳥居) означает 'птица' (яп. 鳥 — 'тори'), 'находящаяся' (яп. 居る — 'иру') в лодке".