Недавно мы говорили об особенностях коммуникации с глухим или слабослышащим собеседником. Сегодня решили немного рассказать о жестовом языке, который является самым удобным инструментом общения людей с глухотой.
В каждой стране существует собственная лингвистическая система невербального общения со своими грамматикой, лексикой, синтаксисом и даже региональными диалектами. В России и некоторых соседних странах это русский жестовый язык - РЖЯ. В нашей стране он начал формироваться в XIX веке, уже тогда появлялись школы для глухих, где обучение велось на жестовом языке, что способствовало его развитию и стандартизации. Сегодня русский жестовый язык является ключевым элементом культурной идентичности, который объединяет глухих людей, даёт возможность самовыражения в разных формах творчества – жестовой поэзии, театре, спорте. Важно помнить: глухие люди не немы, даже если звуковая речь у них не сформирована.
Жестовый язык состоит из собственно жестов, а также дактильной азбуки, в которой то или иное положение рук обозначает определенную букву. Жест обозначает слова и даже словосочетания, дактиль же используется тогда, когда требуется побуквенно назвать то, для чего не существует жеста, например, имена собственные, сложные или заимствованные термины.
Некоторые особенности РЖЯ:
- образность и конкретность жестов: многие из них имеют визуальное сходство с тем, что обозначают, а вместо обобщённых терминов используются более конкретные исходя из контекста;
- для создания форм слова практически не используются приставки, суффиксы и окончания;
- в жестовом языке отсутствуют некоторые грамматические категории, например, падежи;
- грамматика жестового языка пространственна, т.е. важную роль в выстраивании связей между частями предложения или создании словоформы имеют локализация и характер движения жеста, ориентация руки, движение головы и тела;
- структура РЖЯ позволяет передавать несколько потоков информации параллельно.
Правильное исполнение жеста зависит от конфигурации руки (формы), направления, места исполнения (в контакте с телом, в нейтральном пространстве) и ориентации ладони. Кроме того, очень важен немануальный компонент - движения головы, мимика, движения туловища. Отсутствие немануального компонента, в частности, мимики, лишает речь эмоциональности, а порой способно исказить смысл. Некоторые носители используют также артикуляцию, т.е. проговаривание слова, но для РЖЯ это не обязательный элемент.
Подавляющее большинство носителей РЖЯ являются билингвами — помимо РЖЯ они владеют в той или иной степени окружающим звуковым языком в его устной и/или письменной формах.
Параллельно с русским жестовым языком (РЖЯ) в социуме российских глухих используется калькирующая жестовая речь - КЖР. КЖР - это система общения, в которой жесты сопровождают и дополняют устную речь говорящего, выступая эквивалентами слов, а грамматическая структура звукового языка сохраняется. Калькирование, как правило, сопровождается артикуляцией соответствующих русских слов. Калькирующая жестовая речь часто выступает вспомогательным инструментом при обучении глухих и слабослышащих ребят.
Все ли глухие владеют русским жестовым языком? Позднооглохшие люди часто используют калькирующую жестовую речь, поскольку она близка к знакомому звуковому языку. Носителями РЖЯ с детства чаще всего становятся дети глухих родителей или ребята, которые рано попали в среду глухих людей. Многие осваивают его уже во время учёбы как канал межличностной коммуникации с носителями РЖЯ. В школах для глухих и слабослышащих уроки ведутся устно, лишь в некоторых случаях используется дактиль, а жестовый язык – только как вспомогательное средство. Это связано в т.ч. с тем, что долгое время считалось, что использование РЖЯ затрудняет развитие устной речи. Но постепенно ситуация с жестовым языком меняется. В 2012 году РЖЯ приобрёл статус официального при наличии нарушений слуха и речи, в т.ч. в государственной сфере. Современные исследования ученых доказали, что и за звучащий язык и за жестовый язык отвечает один отдел мозга. Многие представители профессионального сообщества педагогов уже согласны с необходимостью применять жестовый язык в обучении детей, поскольку он позволяет значительно расширить понятийный аппарат на более ранних этапах обучения, а также снижает барьеры между педагогами и учениками.
Для ребенка с ранним нарушением слуха РЖЯ становится первым и основным средством общения, это естественное средство коммуникации в культуре глухих. Мышление глухих людей часто носит визуальный характер и подбор жестов под звуковой язык далёк от естественного языка глухих людей. Это как переводить русский текст на английский или французский языки только подставляя слова-эквиваленты и сохраняя привычный нам порядок слов, интонацию, грамматику. Вас если и поймут, то с трудом. Кстати, переводчик русского жестового языка не просто механически транслирует информацию — он передает эмоции, интенции говорящего, сохраняет стиль речи и культурные особенности. Он должен владеть и официальным жестовым языком, и калькирующей жестовой речью, и дактилологией.
Напомним, в нашем музее ведётся работа над видеогидом на жестовом языке. Проект «Громче слов» реализуется при поддержке Благотворительного фонда социальной помощи и поддержки «Свет».
#музейдлявсех #громчеслов #инклюзиявгродековском #доступныймузей #жестовыйязык