Сегодня разберем слово 🤎🤎🤎🤎🤎 🤎🤎🤎🤎🤎 Выражение «это вам не халам-балам», предположительно, имеет татарские корни. 📎Слово бала означает «ребёнок», а сочетание «халам-балам» использовалось в значении «детские игры, пустяки». То есть в своей основе это выражение описывало что-то лёгкое, незначительное, несерьёзное. Но в русском языке оно закрепилось в форме противопоставления: «это вам не халам-балам» — значит, наоборот, дело серьёзное, важное, далеко не пустяк. Есть и другое, куда более знакомое выражение — «это не хухры-мухры». Его происхождение чуть более туманно. В словаре Даля встречается «хухря» — так называли неряху, нечесаного, а также глагол «хухрить» — приглаживать волосы, приводить себя в порядок. Отсюда «хухры» стали ассоциироваться с чем-то пустяковым, неважным, а вторая часть «мухры» — всего лишь рифмованная добавка для звучности, как в «трали-вали» или «ширли-мырли». ✉️ Любопытно, что оба выражения — и «халам-балам», и «хухры-мухры» — строятся на игре слов и риф