Найти в Дзене

Бхагават-Гита, или Диалоги Кришны и Арджуна. Книга Charles Wilkins (1785) как проходил перевод с санскрита

Первый английский перевод с санскрита "Bhagvat Geeta" полный текст оригинального английского перевода Чарльза Уилкинса 1785 года. Это действительно редкая и ценная книга. Я перевел эту книгу и излагаю свою версию перевода, тем более рассуждения с изучившими "Гиту" я пришел к мнению, что основоположения поступков близки к духу православного воина, либо имеют факт отстаивания позиций как и оккультистов и католиков, и заключения считающиеся истинными к подходу религией имеют принцип суммарно одинаковый. Bhagvat Geeta: Бхагавад-Гита, или Диалоги Кришны и Арджуна В ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕКЦИЯХ
ПЕРЕВЕДЕНО С ОРИГИНАЛА НА санскрите ИЛИ ДРЕВНЕМ ЯЗЫКЕ брахманов "К вам, как к первому члену первой коммерческой организации, не только нынешнего века, но из всех известных родовний человечества, я осмелюсь предложить и рекомендовать через вы, для публичного предложения, очень любопытный образец литературы, мифологии и морали древних индусов". "Это эпизодический отрывок из "Махабхараты", самой объемной поэмы,

Первый английский перевод с санскрита "Bhagvat Geeta" полный текст оригинального английского перевода Чарльза Уилкинса 1785 года. Это действительно редкая и ценная книга. Я перевел эту книгу и излагаю свою версию перевода, тем более рассуждения с изучившими "Гиту" я пришел к мнению, что основоположения поступков близки к духу православного воина, либо имеют факт отстаивания позиций как и оккультистов и католиков, и заключения считающиеся истинными к подходу религией имеют принцип суммарно одинаковый.

Bhagvat Geeta: Бхагавад-Гита, или Диалоги Кришны и Арджуна В ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕКЦИЯХ
ПЕРЕВЕДЕНО С ОРИГИНАЛА НА санскрите ИЛИ ДРЕВНЕМ ЯЗЫКЕ брахманов
Bhagvat Geeta: Бхагавад-Гита, или Диалоги Кришны и Арджуна В ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕКЦИЯХ ПЕРЕВЕДЕНО С ОРИГИНАЛА НА санскрите ИЛИ ДРЕВНЕМ ЯЗЫКЕ брахманов
"К вам, как к первому члену первой коммерческой организации, не только нынешнего века, но из всех известных родовний человечества, я осмелюсь предложить и рекомендовать через вы, для публичного предложения, очень любопытный образец литературы, мифологии и морали древних индусов".
"Это эпизодический отрывок из "Махабхараты", самой объемной поэмы, которая, как утверждается, была написана более четырех тысяч лет назад Кришной Двипайеном Вейасом, ученым брахманом, которому также приписывается составление "Четырех Веды, или Беды, "единственные существующие оригинальные священные писания религия Брахмы; и сочинение всех пуран, которые по сей день преподаются в школах и почитаются как поэмы, вдохновленные свыше. Среди них, по более высокой оценке, находится "Махабхарата"".

"Махабхарата" содержит генеалогию и общую историю дома Бхаурутов, названного так в честь своего основателя Бхуррута; эпитет "Маха", или "Великий", но ее более конкретная цель - рассказать о раздорах и войнах двух его великих побочных ветвей, называемых "Курус" и "Пан".- доос; оба являются прямыми потомками во второй степени от Вичи - травирьи, их общего предка, по линии их соответствующих отцов Дри-трараштра и Панду.

Изгнанники, после ряда приключений, с удивительной изобретательностью и пышностью языка создавшие правила возвышенных описаний, вернулись с армией, чтобы отомстить за свои обиды и заявить о своих притязаниях на империю по праву своего "отца", который, хотя и был младшим братом, оно проводилось при его жизни упомянутой дисквалификации "Дритараштры".

"В этом состоянии начинается эпизод, который называется Гита "Бхагват" - это одно из имен Кришны. Арджун представлен как любимец и ученик Кришны, которого здесь принимают за Самого Бога в его последнем воплощении, или сошествии на землю в форме смертного".

Перевод высшей степени метафизический, что приводит к трудности перевода, заменять термин, точно соответствующими им на другом языке, на произвольные сочетания идей, на слова, выражающие несущественные качества, и, более того, на ошибки интерпретации.

"Кришна завершает свое наставление Арджуну и которая, по сути, является заключением Гиты: "Было ли услышано то, что я говорил, о Арджун, когда твой разум сосредоточился на одной точке?""

ЧАРЛЬЗ УИЛКИНС, СТАРШИЙ КУПЕЦ НА СЛУЖБЕ ДОСТОПОЧТЕННОЙ ОСТ-ИНДСКОЙ КОМПАНИИ, В ИХ БЕНГАЛЬСКОМ ФИЛИАЛЕ.
ЧАРЛЬЗ УИЛКИНС, СТАРШИЙ КУПЕЦ НА СЛУЖБЕ ДОСТОПОЧТЕННОЙ ОСТ-ИНДСКОЙ КОМПАНИИ, В ИХ БЕНГАЛЬСКОМ ФИЛИАЛЕ.

Является - Рассеяние мыслей, возникшее из-за твоего невежества, устранено? Тем, кто никогда не привык к такому отделению разума от восприятия органами чувств, может быть нелегко понять, какими средствами достигается такая способность, поскольку даже самым прилежным людям нашего полушария будет трудно перенапрячь свое внимание но оно будет блуждать по какому - то объекту, связанному с ощущением или воспоминанием; и даже жужжание мухи иногда будет иметь силу потревожить его. Но если нам скажут, что там были люди, которые на протяжении веков предавались ежедневному отвлеченному созерцанию, начатому в ранний период юности и продолжавшемуся у многих до зрелого возраста, каждый из которых добавлял некоторую долю знаний к запасам, накопленным его предшественниками; это не означает, что слишком многое говорит о том, что, поскольку ум, как и тело, всегда набирается сил благодаря упражнениям, то в таком упражнении каждый из них, возможно, приобрел ту способность, к которой стремился, и что их коллективные занятия, возможно, привели их к разуму - сокрытие новых путей и сочетаний чувств, полностью отличающихся от доктрин, доктрин, которые, какими бы умозрительными и утонченными они ни были, все же обладают тем преимуществом, что они получены из источника в равной степени основаны на истине с помощью самого простого из наших собственных. Но они должны отличаться от общепринятых способов мышления, им потребуются созвучные способы выражения, как представляется их невозможно передать на нашем языке или сделать понятными по определению.

  • Когда текст становится непонятным по таким причинам, требуется откровенность.

Доктринам приписывается какой-то точный смысл, хотя мы, возможно, и не в состоянии его обнаружить; и что мы приписываем их неясность скорее некомпетентности нашего собственного восприятия. При столь необычном их применении, чем менее вероятному недостатку ясности в первоначальной композиции. С учетом выводов или оговорок, могу назвать "Гиту" произведением, отличающимся большой оригинальностью, возвышенностью концепции, рассуждения и дикции. Известные религии человечества, теология которых точно соответствует теологии христианского учения и наиболее ярко иллюстрируют его фундаментальные доктрины.

При прочтении, а тем более при повторном, мне показалось более ясным, чем я мог разумно ожидать, при обсуждении вопросов, столь далеких от понимания органами чувств и объясненных таким не обычном способом.

УОРРЕН ГАСТИНГС, Калькутта, 3 декабря 1784 года, После того, как все это было написано, мистер Уилкинс передал мне исправленный экземпляр своего перевода
УОРРЕН ГАСТИНГС, Калькутта, 3 декабря 1784 года, После того, как все это было написано, мистер Уилкинс передал мне исправленный экземпляр своего перевода

Следующее произведение, являющееся частью "Махабхараты", древней индуистской поэмы, представляет собой диалог, который, как предполагается, состоялся между Криш - ной, воплощением Божества, и его отцом и любимцем Арджуном, одним из пяти сыновей Панду, который, как говорят, правил около пяти тысяч лет назад, незадолго до начала знаменитой битвы, разыгравшейся на равнинах Куру - кшетра, близ Дели, в начале Кали - Юга, или четвертой и нынешней эпохи мира, за империю Бхарат-верш, которая, в то время сюда входили все страны, которые в современном делении земного шара называются Индией и простираются от границ от Персии до окраин Китая и от снежных гор
до южного мыса.

Наиболее образованные брахманы нашего времени являются унитариями в соответствии с доктриной Кришны; но, в то же время, веря только в единого Бога, вселенского духа, они до сих пор придерживаются предрассудков простонародья, внешне выполняя все церемонии, предписанные Ведами, такие как жертвоприношения, омовения и т. д. Они делают это, вероятно, больше для поддержания собственного авторитета, который мог возникнуть только из-за великого невежества людей, чем в соответствии с предписаниями Криш - ны; на самом деле, это невежество и эти церемонии - такой же хлеб, как и все остальные брахманов, поскольку суеверия простолюдинов являются опорой духовенства во многих других странах.

БХАГАВАТ-ГИТА, ДИАЛОГИ от КРИШНА И АРДЖУН

ЛЕКЦИЯ I.

ГОРЕ АРДЖУНА

  • "ДХРИТАРАШТРА сказал: "СКАЖИ мне, о Санджая, что делали люди из моего отряда и панду, которые собрались в Куру-кшетре, готовые к войне"
  • САНДЖАЯ ответил: "Доорийодхана, увидев армию пандавов, готовую к битве, отправился к своему Наставнику и обратился к нему со следующими словами:""
"Когда Арджун умолк, он сел в колесницу между двумя армиями; и когда он убрал свой лук и стрелы, сердце его было переполнено горем".
Под влиянием нечестия женщины в семье становятся порочными, и от порочных женщин рождается потомство
Под влиянием нечестия женщины в семье становятся порочными, и от порочных женщин рождается потомство

Продолжение перевода последует, если последует комментариях следует... Материал подготовлен для моего авторского канала на ВК, источник архив, изображении сгенерированы с помощью ИИ. Жду комментариев!