Найти в Дзене

Фразы и диалоги для уверенного старта общения на китайском языке

Если честно, самый страшный момент — это не иероглифы. И даже не тоны. А вот это неловкое ощущение, когда стоишь перед китайцем и понимаешь: «Ох, что сказать-то?». Голова пустая, слова из учебника будто испарились. Я видела это десятки раз: глаза учеников округляются, руки начинают метаться, и… молчание. Поэтому я всегда говорю: начни с простых диалогов на китайском. Не пытайся сразу построить сложные фразы. Важно запустить механизм общения — пусть даже на уровне «Привет! Как дела?». И тут разговорные фразы китайский язык подсказывает сам: у него есть готовые шаблоны, которые работают как ключики. Представь: у тебя в кармане маленький разговорник. Достаёшь, открываешь нужную страничку — и вот, уже можно заказать еду, спросить дорогу или познакомиться. Ни один китаец не будет смеяться, если твой китайский звучит с акцентом. Наоборот: они радуются, что ты стараешься. Давай я собрала для тебя базу: фразы и диалоги для изучающих китайский, чтобы ты чувствовал себя увереннее с самого начала
Оглавление
«Люди на улице в Пекине в солнечный летний день, традиционные китайские здания с красными стенами и золотыми крышами, оживлённое движение машин и пешеходов — Китай, культура и путешествия».
«Люди на улице в Пекине в солнечный летний день, традиционные китайские здания с красными стенами и золотыми крышами, оживлённое движение машин и пешеходов — Китай, культура и путешествия».

Первое знакомство с китайским языком

Если честно, самый страшный момент — это не иероглифы. И даже не тоны. А вот это неловкое ощущение, когда стоишь перед китайцем и понимаешь: «Ох, что сказать-то?». Голова пустая, слова из учебника будто испарились. Я видела это десятки раз: глаза учеников округляются, руки начинают метаться, и… молчание.

Поэтому я всегда говорю: начни с простых диалогов на китайском. Не пытайся сразу построить сложные фразы. Важно запустить механизм общения — пусть даже на уровне «Привет! Как дела?». И тут разговорные фразы китайский язык подсказывает сам: у него есть готовые шаблоны, которые работают как ключики.

Представь: у тебя в кармане маленький разговорник. Достаёшь, открываешь нужную страничку — и вот, уже можно заказать еду, спросить дорогу или познакомиться. Ни один китаец не будет смеяться, если твой китайский звучит с акцентом. Наоборот: они радуются, что ты стараешься.

Давай я собрала для тебя базу: фразы и диалоги для изучающих китайский, чтобы ты чувствовал себя увереннее с самого начала.

Приветствие и знакомство

Китайцы ценят вежливость. Даже если ты скажешь всего пару слов — улыбка обеспечена.

Фразы:

  • 你好 [nǐ hǎo] — Привет / Здравствуйте.
  • 你好吗? [nǐ hǎo ma] — Как дела?
  • 我很好,谢谢 [wǒ hěn hǎo, xièxie] — У меня всё хорошо, спасибо.
  • 你叫什么名字? [nǐ jiào shénme míngzi] — Как тебя зовут?
  • 我叫安娜 [wǒ jiào ānnà] — Меня зовут Анна.
  • 很高兴认识你 [hěn gāoxìng rènshi nǐ] — Рад познакомиться.

Диалог:

— 你好!你叫什么名字?

[nǐ hǎo! nǐ jiào shénme míngzi?]

— Привет! Как тебя зовут?

— 我叫安娜。你呢?

[wǒ jiào ānnà. nǐ ne?]

— Меня зовут Анна. А тебя?

— 我叫王伟。很高兴认识你!

[wǒ jiào wáng wěi. hěn gāoxìng rènshi nǐ!]

— Я Ван Вэй. Рад познакомиться!

В кафе и ресторане

Если ты в Китае, то первое, что захочется попробовать — еда. Тут и пригодится маленький китайский разговорник.

Фразы:

  • 我要一杯咖啡 [wǒ yào yì bēi kāfēi] — Мне, пожалуйста, чашку кофе.
  • 你推荐什么? [nǐ tuījiàn shénme?] — Что вы посоветуете?
  • 太辣了 [tài là le] — Слишком остро.
  • 买单! [mǎidān!] — Счёт, пожалуйста!

Диалог:

— 服务员,我要一杯茶。

[fúwùyuán, wǒ yào yì bēi chá]

— Официант, мне чашку чая.

— 好的。你要红茶还是绿茶?

[hǎo de. nǐ yào hóngchá háishì lǜchá?]

— Хорошо. Чёрный или зелёный чай?

— 绿茶,谢谢。

[lǜchá, xièxie]

— Зелёный, спасибо.

В магазине

Никто не уезжает из Китая без покупок. И вот тут разговорные фразы китайский язык делает максимально практичными.

Фразы:

  • 这个多少钱? [zhège duōshǎo qián?] — Сколько это стоит?
  • 可以便宜一点吗? [kěyǐ piányi yìdiǎn ma?] — Можно дешевле?
  • 太贵了 [tài guì le] — Слишком дорого.
  • 我买这个 [wǒ mǎi zhège] — Я беру это.

Диалог:

— 这个多少钱?

[zhège duōshǎo qián?]

— Сколько это стоит?

— 一百块。

[yì bǎi kuài]

— Сто юаней.

— 可以便宜一点吗?

[kěyǐ piányi yìdiǎn ma?]

— Можно дешевле?

— 好吧,八十块。

[hǎo ba, bāshí kuài]

— Ладно, 80 юаней.

В транспорте

Чтобы не потеряться в метро или на автобусе, выручают самые простые диалоги на китайском.

Фразы:

  • 去机场怎么走? [qù jīchǎng zěnme zǒu?] — Как доехать до аэропорта?
  • 这条路对吗? [zhè tiáo lù duì ma?] — Эта дорога правильная?
  • 我要去火车站 [wǒ yào qù huǒchēzhàn] — Мне нужно на вокзал.

Диалог:

— 请问,去地铁站怎么走?

[qǐngwèn, qù dìtiězhàn zěnme zǒu?]

— Скажите, как пройти к метро?

— 前面左拐。

[qiánmiàn zuǒ guǎi]

— Впереди поверните налево.

Маленькие бытовые ситуации

Иногда нужно буквально пара слов.

Фразы:

  • 不懂 [bù dǒng] — Не понимаю.
  • 没关系 [méi guānxi] — Ничего страшного.
  • 请再说一遍 [qǐng zài shuō yí biàn] — Повторите ещё раз.
  • 可以 [kěyǐ] — Можно.

Как тренировать эти диалоги

Мой совет: не зубри списки, а играй. Придумай, что ты в кафе, и заказываешь чай. Или ты на рынке, и торгуешься за фрукты. Китайский — это язык действия, а не только письма.

Когда повторяешь фразы, добавляй движения: просишь счёт — подними руку, как будто зовёшь официанта. Спросил дорогу — обернись. Это помогает мозгу запомнить быстрее.

И ещё: не бойся ошибок. Лучше сказать «криво», чем молчать. Китайцы поймут и подскажут.

Итог

Если у тебя в голове будет хотя бы эти 50–60 фраз, то Китай перестанет быть «страшной страной с непонятными иероглифами». Ты начнёшь общаться, а это главное.

Начни с малого: учить китайский разговорник, повторять простые диалоги, играть в «ролевые сценки». И однажды ты поймаешь кайф: «Эй, я только что сказал по-китайски и меня поняли!»

Так и начинается настоящий путь в язык.

Хочешь не просто «учить слова», а реально заговорить по-китайски? Подписывайся на мой телеграм: там я выкладываю новые фразы, живые диалоги и полезные разборы каждый день. Пусть китайский станет не скучной грамматикой, а твоим инструментом для путешествий, общения и новых возможностей.
👉 Китайский просто https://t.me/BelkinaChina